activiteit tekstinterpretatie, gericht op leerlingen in het vijfde leerjaar van de basisschool, ca Oswaldo Cruz. Hij dat, Later zou hij bekend worden onder de titel van “doctor van Brazilië”. Zullen we zijn verhaal kennen? Lees de tekst dus aandachtig! Beantwoord vervolgens de verschillende voorgestelde vragen!
U kunt deze tekstbegripactiviteit downloaden in een bewerkbaar Word-sjabloon, klaar om af te drukken in PDF, evenals de activiteit met antwoorden.
Download deze tekstinterpretatieoefening op:
SCHOOL: DATUM:
PROF: KLASSE:
NAAM:
Lezen:
In augustus 1872, meer bepaald op de 5e, werd Oswaldo Cruz geboren, die later bekend zou worden onder de titel “doctor van Brazilië”.
Geboren in het binnenland van São Paulo, in de stad São Luiz do Paraitinga, en opgeleid in Rio de Janeiro, ging de jonge dokter naar Parijs en specialiseerde zich in microbiologie aan het Pasteur Instituut. In 1899, terug in het land, werd hij uitgenodigd om samen met Vital Brazil en Adolfo Lutz deel te nemen aan een medische commissie. Het doel was om de aankomst van de builenpest in Brazilië via de haven van Santos te bevestigen.
Op basis van deze ontdekking was het noodzakelijk om een instituut op te richten voor de productie van antipestserum in de hoofdstad van het land – destijds de stad Rio de Janeiro. En daar ging Oswaldo Cruz, dit keer, op uitnodiging van Baron Pedro Afonso, om op te treden als technisch directeur bij de nieuwe instelling. Twee jaar later, met het vertrek van de baron, nam Oswaldo de functie van algemeen directeur over.
De plaats was een boerderij aan zee – Guanabara Bay, in Manguinhos – met heel eenvoudige huizen. In 1900 werd daar met groot succes het Federale Serumtherapie-instituut geopend. In zeer korte tijd, een paar maanden later, produceerde de instelling al serums en vaccins.
[…]
Hij had in feite een nieuwsgierige persoonlijkheid en aandacht voor elke gelegenheid. Zijn hele leven lang wist hij hoe hij zijn werk en dat van zijn team moest promoten. In 1907 ontving het Instituut de eerste prijs op de Hygiëne- en Demografische Tentoonstelling in Berlijn, vanwege zijn wetenschappelijke werk en de verzameling pathologische anatomiemonsters. Een jaar later, in 1908, werd het het Instituut voor Experimentele Pathologie, omgedoopt tot Instituto Oswaldo Cruz.
Claudia Oliveira.
Beschikbaar in:. Gepubliceerd op: 26 augustus 2022. (Fragment met bewerking).
Vraag 1 - In “Geboren in het binnenland van São Paulo […] en opgeleid in Rio de Janeiro, ging de jonge dokter naar Parijs en specialiseerde zich in de microbiologie aan het Pasteur Instituut.”, verwijst de tekst:
( ) naar Vital Brazilië.
( ) aan Adolfo Lutz.
( ) aan Oswaldo Cruz.
Vraag 2 - In het segment “[…] een instituut voor de productie van serum tegen ongedierte in de hoofdstad van het land – destijds de stad Rio de Janeiro.” markeert het streepje de tussenruimte van:
( ) Een voorbeeld.
( ) een mening.
() één verklaring.
Vraag 3 - Onderstreep hieronder het gedeelte dat een tijdsomstandigheid uitdrukt:
‘Twee jaar later, met het vertrek van de baron, nam Oswaldo de functie van algemeen directeur over.’
Vraag 4 – Volgens de tekst werd het Federal Serum Therapy Institute “het Experimental Pathology Institute, omgedoopt tot het Oswaldo Cruz Institute”, in het jaar:
( ) 1900.
( ) 1907.
( ) 1908.
Vraag 5 – Het fragment “In zeer korte tijd, een paar maanden later, produceerde de instelling al serum en vaccins.”:
() vertelt.
( ) beschrijven.
() betoogt.
Vraag 6 – In de passage “Zijn hele leven wist hij hoe hij zijn werk onder de aandacht moest brengen Het is van uw team.”, geeft de gemarkeerde term het volgende aan:
( ) feiten die kloppen.
( ) feiten die elkaar afwisselen.
( ) feiten die contrasteren.
Vraag 7 – Teruglezen:
“In 1907 ontving het Instituut de eerste prijs op de Berlijnse Hygiëne- en Demografische Tentoonstelling, vanwege wetenschappelijk werk en het verzamelen van pathologische anatomiespecimens.”
De onderstreepte uitdrukking introduceert:
( ) oorzaken.
() doeleinden.
( ) gevolgen.
Door Denyse Lage Fonseca
Afgestudeerd in literatuur en gespecialiseerd in afstandsonderwijs.