activiteit van tekst interpretatie, gericht op leerlingen in het eerste jaar van de middelbare school, met vragen gebaseerd op “Trovadorismo – Cantiga de maldizer”
U kunt deze activiteit voor tekstbegrip downloaden in een bewerkbare Word-sjabloon, klaar om af te drukken in PDF en ook de activiteit met antwoorden.
Download deze tekstinterpretatieoefening op:
SCHOOL: DATUM:
PROF: KLASSE:
NAAM:
We vinden in de vloeken een obsceen vocabulaire dat directe en botte kritiek op mensen vormt. Liefdessituaties tussen edelen en geestelijken, minachting voor iemand en zelfs diskwalificatie van een andere troubadour zijn enkele van de terugkerende thema's die door dit soort liedje.
Lees hieronder een fragment uit "Cantiga Dona Fea", door Joan Garcia de Guilhade en de vertaling op de zijkant.
O, lelijke dame! Je ging klagen
omdat ik je nooit prijs in mijn trobar
maar nu wil ik er een laten zingen
waarin ik u in alle opzichten zal prijzen;
en zie hoe ik u wil prijzen;
fea, oude en sandia dame!
O, lelijke dame! als God mij vergeeft!
en omdat je zoveel hart hebt
dat ik om deze reden van je hou,
Ik wil je helemaal loven;
en je ziet wat de loaçon zal zijn:
fea, oude en sandia dame!
Fee dame, ik heb nooit van je gehouden
in mijn trobar, maar erg trobei;
maar nu ga ik goed zingen
waarin ik je helemaal zal prijzen:
en ik zal je vertellen hoe ik je zal prijzen;
fea, oude en sandia dame!
Gulharde, Don Joan Garcia. Portugese literatuur
O lelijke dame! je ging klagen
Want ik heb je nooit geprezen in mijn
maar nu wil ik een liedje maken
waarin ik u volledig zal prijzen;
en zie hoe ik u wil prijzen;
lelijke, oude, gekke dame!
O lelijke dame! als God mij vergeeft!
en eindelijk heb je zo'n groot hart
dat je verdient dat ik je loof,
Ik wil je alvast volledig prijzen;
en je ziet wat de lof zal zijn:
lelijke, oude, gekke dame!
Lelijke dame, ik heb je nooit geprezen
in mijn liedjes, maar ik zong veel;
maar nu ga ik een mooi lied maken
waarin ik u volledig zal prijzen:
en ik zeg hoe ik u zal prijzen:
lelijke, oude, gekke dame!
1) Lees het bovenstaande lied aandachtig en antwoord of het mogelijk is om een relatie tot stand te brengen tussen de mooie en perfecte Vrouwe van de liefdesliedjes en de "Lelijke Dona" van dit 13e-eeuwse vloeklied?
EEN:
2) In de eerste twee verzen is het mogelijk om te analyseren dat "Dona Feia" het lyrische zelf om een lied vroeg. Noem een reden, die verklaart, waarom hij nooit een lied voor haar had gemaakt?
EEN:
3) Stel het rijmschema vast dat in het lied wordt voorgesteld?
EEN:
4) Werd dit nummer geprezen zoals Dona Feia had verwacht? opmerking.
EEN:
5) In de vloekliederen presenteerden de troubadours directe en duidelijke satires, vaak met vloekende passages en werd de doelpersoon van het lied bij naam genoemd. Op dit moment weten we dat dit niet is toegestaan. Omdat mensen virtueel in verlegenheid brengen of niet, kan leiden tot een bij wet vastgelegde straf of detentie. Heb je echter ooit een situatie meegemaakt waarin je je schaamde in het bijzijn van vrienden of familie? Wat was je houding? Als je je vandaag zou schamen, wat zou je dan doen? opmerking.
EEN:
Per Rosiane Fernandes – Afgestudeerd in Letteren en afgestudeerd in Speciaal Onderwijs.
Bij antwoorden staan in de link boven de kop.