Aktivitet av teksttolkning, adressert til syvendeårsstudenter, fra teksten legenden om kompis. Det er historien om en Guarani-høvding som var trist fordi hans eneste datter ønsket å gifte seg med en ung kriger. Med det ville hun flytte langt unna... Ville han være alene for alltid? Vil du vite kontinuiteten i denne legenden? Så les den og svar deretter på de fortolkende spørsmålene her!
Du kan laste ned denne portugisiske aktiviteten i en redigerbar Word-mal, klar til å skrive ut i PDF, og også den besvarte aktiviteten.
Last ned denne portugisiske øvelsen på:
SKOLE: DATO:
PROF: KLASSE:
NAVN:
Lese:
En guarani-høvding, ansett som den klokeste av stammen, var ulykkelig. Caá-yari, eneste datter, ønsket å gifte seg med en ung kriger. Hun ville ikke lenger bo sammen med sin gamle far, og for å følge mannen sin, ville hun bo langt borte. Ettersom han ikke ville ha datteren ved siden av seg de resterende årene, ba høvdingen for en ledsager i ensomhetstimene. Tupã hørte bønnen og viste indianeren en urt, med et tre med veldig grønne og blanke blader. Han lærte å høste, tørke, steke og male disse bladene. Og slik ble yerba-kompisen født. Serveres med varmt vann, ga pulveret en behagelig smaksprøve.
Tupã lærte også høvdingen hvordan man klipper en kalebassformet porongo for å få plass til gresset og hvordan man lager et bambusstrå flettet i den ene enden for å nippe til den varme væsken. Kompisen og utstyret til å drikke kompisen ble født sammen. Gjennom århundrene erstattet gauchoene bambusbambus med metallbomber og skapte ornamenter for kalebasser.
Den gamle krigeren mottok fra Tupa den beste følgesvenn han kunne forestille seg. Da han skulle føle seg alene, forberedte han en bitter kompis. Caá-yari var i stand til å gifte seg og følge mannen sin, men hennes kjærlighet til faren gjorde henne til beskytter av alle urter i Rio Grande do Sul.
Den dag i dag sverger yerba mate-elskere fra Rio Grande do Sul at i tider med ensomhet og tristhet er chimarrão deres venn og rådgiver. Det er bra for helsen til kropp og sjel, ingen kan benekte det. I skurhjulene animerer det samtalen og holder alle glade.
URBIM, Carlos. “Hyrdens svarte gutt og andre gaucho-legender”. Porto Alegre: RBS-publikasjoner, 2004.
Spørsmål 1 - Hvem forteller historien ovenfor?
a) en guarani-sjef.
b) Caá-yari, den eneste datteren til Guarani-sjefen.
c) Tupã.
d) forteller-observatøren.
Spørsmål 2 - I følge teksten var en Guarani-sjef ulykkelig. Fordi?
Spørsmål 3 - Overfor ulykkesituasjonen tok Guarani-sjefen grep for å løse sitt problem. Identifiser det:
a) forbød datteren å gifte seg.
b) bestemte seg for at han skulle bo sammen med datteren.
c) ba til guden Tupã og ba om en ledsager.
d) lærte å dyrke yerba kompis.
spørsmål 4 - Problemet med Guarani-sjefen begynte å bli løst da guden Tupã:
a) “han hørte bønnen og viste indianeren en urt”.
b) "lært hvordan man høster, tørker, steker og maler disse bladene".
c) “urtemann ble født”.
d) “han lærte høvdingen hvordan man skulle kutte en kalebassformet porongo”.
Spørsmål 5 - Fikk Guarani-sjefen på slutten av historien det han ønsket? Telle:
Spørsmål 6 - Sjekk setningen der det understrekede uttrykket refererer til Guarani-sjefen:
a) “[…] Jeg ønsket å gifte meg en ung kriger.”
b) "Hvordan kunne ikke datteren ha din side i årene […] "
ç) "[…] en følgesvenn for timene av ensomhet. ”
d) “Caá-yari var i stand til å gifte seg og følge mannen sin, men din kjærlighet […]"
Spørsmål 7 - I passasjen ”Ettersom han ikke ville ha datteren ved sin side de resterende årene […]”, introduserer begrepet “Hvordan”:
a) et eksempel.
b) en sammenligning.
c) en årsak.
d) en konklusjon.
Spørsmål 8 - Teksten som er lest er av "legend" -genren. Derfor kan vi konkludere med at det tjener formålet med:
a) forklare fremveksten av chimarrão.
b) fortelle en kjærlighetshistorie.
c) fremheve viktigheten av chimarrão for helsen.
d) undervise i forberedelse av chimarrão.
Per Denyse Lage Fonseca - Utdannet språk og spesialist i fjernundervisning.
På svar er i lenken over overskriften.
rapporter denne annonsen