Ordene til pionerene innen trykt cordel i Brasil og mange av deres etterfølgere vil være en del av en digitalisert samling på Fundação Casa de Rui Barbosa, en føderal institusjon som holder en av de viktigste samlingene av den litterære sjangeren i land.
Prosjektet er i startfasen og vil dekke 7000 av de 9000 verkene på Casa de Ruy Barbosa, som ennå ikke er digitalisert. De andre 2000 har allerede fått en digital versjon.
se mer
IBGE åpner 148 ledige stillinger for Census Research Agent; se hvordan…
Publisert lov som etablerer 'Program for anskaffelse av...
Prosessen skal vare gjennom hele 2019, og publisering på nett for publikum vil avhenge av godkjenning fra hver enkelt kordelist eller deres familie. Når det gjelder verk som allerede er i det offentlige domene, er tilgjengelighet på internett allerede garantert.
Stiftelsens samling er ettertraktet av forskere fordi den inneholder verk fra tidlig på 1900-tallet. På den tiden fikk cordel sine første trykte versjoner med forfattere som Leandro Gomes de Barros fra São Paulo, kjent som "dikternes fyrste".
Vi har også Carlos Drummond de Andrade, og Francisco Chagas Batista, fra Paraíba, som i 1905 fortalte livet til cangaceiro Antônio Silvino på åtte sider som begynner med følgende presentasjon:
"Jeg vil fortelle publikum
historien om mitt liv
Forbrytelsene jeg begikk,
Hvordan jeg ble morderisk,
Og hvorfor dømmer jeg min sjel
Evig tapt».
Arbeidet koordineres av direktøren for Senter for hukommelse og informasjon ved Casa de Rui Barbosa, Ana Ligia Medeiros.
Hun forteller at samlingen begynte å danne seg da Sebastião Nunes Batista, sønn av Francisco Chagas Batista, donerte sin private samling til stiftelsen.
I tillegg til å være tjener ved Casa de Rui Barbosa, var Sebastião også en poet og organiserte en antologi med cordellitteratur.
Samlingen av sjeldne strenger donert av Sebastião vokste med andre donasjoner fra intellektuelle, kunstnere og forskere.
"Hvis de ikke er organisert av en institusjon, ender disse verkene med å gå tapt fordi materialet er delikat", funderer Ana Lígia.
Hun mener det er umulig å ha en samling av all brasiliansk kordelproduksjon, fordi mange eksemplarer ender opp med å bli borte i hjemmene til leserne eller kordelistene selv. "Digitalisering spiller en rolle i å bevare hukommelsen".
Med samlingen digitalisert og tilgjengelig på internett, tror direktøren at forskere fra hele landet vil kunne berike sin forskning på emnet, og lærere vil kunne bruke cordel som paradidaktisk materiale med mer letthet.
«Siden starten har kordelen hatt som funksjon å formidle aktuelle hendelser raskt og med et veldig særegent syn. Det er en oversikt over toll, sier hun og legger til:
«Det har et tilgjengelig språk, og det er en mulighet for å bruke det som paradidaktisk materiale selv i barneskolen. Og slik bevarer vi landets egen kultur”.
Ana Lígia sier at temaer som natur, kjærlighet og aktuelle hendelser i hver epoke og region er nedtegnet i historien til cordel, som på populært språk bygger vakre vers. Informasjonen er fra Agência Brasil.