Til Kunstig intelligens (AI) er i økende grad til stede i folks liv, ettersom de er i stand til å løse oppgaver ved å trykke på en knapp.
Imidlertid genererer AI-er forskjellige meninger om utførelse av oversettelser. Derfor er det fortsatt usikkert om det er trygt å stole på oversettelser laget av denne teknologien.
se mer
Mestre de beste funksjonene til iPhone-kameraet og ta bilder...
Bli en Windows-ekspert: 4 viktige hurtigtaster for din...
Et av de første, la oss si, hovedproblemene for kunstig intelligens når det gjelder å generere kvalitetsoversettelser, er kompleksiteten til språket. Vi vet at menneskelige språk er rike på uttrykk, nyanser og dialekter.
For at AI-er skal kunne oversette dialekter med lydelementer, vil de derfor trenge dyp kunnskap, noe som kan resultere i vanskeligheter med å fange opp slike elementer.
Et annet viktig poeng er mangelen på kontekst. AIer utfører ofte arbeid basert på statistiske mønstre og språklige modeller. Dette kan føre til at man gjør en slags feil ettersom konteksten blir tvetydig og usammenhengende.
Dermed kan setninger ha forskjellige betydninger avhengig av konteksten de brukes i.
Bruk av sjargong og tekniske emner kan gjøre AI vanskelig å forstå. I mange yrker ender det opp med at de ikke får konteksten. Vi kan for eksempel nevne medisin, juss, ingeniørfag, blant annet.
Terminologier kan være forvirrende, noe som gjør at oversettelsen ikke blir akkurat som den burde være. Dette resulterer i ikke-bokstavelige oversettelser til andre språk, noe som forårsaker unøyaktighet og forvirrende setninger.
(Bilde: Avsløring)
AI-er kan slite med å forstå kulturelle forskjeller. Uttrykk og konsepter som er unike for en region kan generere ustabilitet i oversettelsesnøyaktighet, noe som resulterer i oversettelser som ikke gir mening eller er upassende for hver kulturell kontekst.
Fortsatt på regionale variasjoner, kan språk variere betydelig fra ett sted til et annet i samme land. Dermed presenterer de grammatiske, ordforråd og uttaleforskjeller.
Til tross for alt har AI-er gjort svært viktige fremskritt for automatisk oversettelse, men det er fortsatt mye å oppdatere for å bli enda mer nøyaktig i deres forståelse.
EN oversettelse laget av AI kan ikke bare tenke på ord eller uttrykk, men må også fremme betydningen deres i en bredere sammenheng.
Hos Trezeme Digital forstår vi viktigheten av effektiv kommunikasjon. Vi vet at hvert ord betyr noe, så vi streber etter å levere innhold som er relevant, engasjerende og personlig tilpasset dine behov.