aktivitet av teksttolkning, rettet mot elever i det første året på videregående, med spørsmål basert på «Trovadorismo – Cantiga de maldizer»
Du kan laste ned denne tekstforståelsesaktiviteten i redigerbar Word-mal, klar til å skrive ut i PDF og også aktiviteten med svar.
Last ned denne teksttolkningsøvelsen på:
SKOLE: DATO:
PROF: KLASSE:
NAVN:
Vi finner i forbannelsessangene et uanstendig ordforråd som komponerer direkte og stump kritikk av mennesker. Kjærlighetssituasjoner mellom adelsmenn og medlemmer av presteskapet, forakt for noen og til og med diskvalifisering av en annen trubadur er noen av de tilbakevendende temaene som denne typen sang.
Les nedenfor et utdrag fra "Cantiga Dona Fea", av Joan Garcia de Guilhade og oversettelsen på siden.
Å, stygge dame! Du gikk for å klage
fordi jeg aldri priser deg i min trobar
men nå vil jeg få en til å synge
der jeg vil prise deg på alle måter;
og se hvordan jeg vil prise deg;
fea, gammel og sandia dame!
Å, stygge dame! hvis Gud tilgi meg!
og fordi du har så mye hjerte
at jeg elsker deg av denne grunn,
Jeg vil rose deg hele veien;
og du ser hva loaçon blir:
fea, gammel og sandia dame!
Fee dame, jeg har aldri elsket deg
i min trobar, men veldig trobei;
men nå skal jeg synge godt
der jeg vil prise deg hele veien:
og jeg vil fortelle deg hvordan jeg vil prise deg;
fea, gammel og sandia dame!
Gulharde, Don Joan Garcia. Portugisisk litteratur
Å stygge dame! du gikk for å klage
For jeg har aldri rost deg i min
men nå vil jeg lage en sang
der jeg vil prise deg fullt ut;
og se hvordan jeg vil prise deg;
stygg, gammel, gal dame!
Å stygge dame! hvis Gud tilgi meg!
og endelig har du et så stort hjerte
at du fortjener at jeg priser deg,
Jeg vil allerede rose deg fullstendig;
og du ser hva ros vil være:
stygg, gammel, gal dame!
Stygg dame, jeg har aldri rost deg
i sangene mine, men jeg sang mye;
men nå skal jeg lage en vakker sang
der jeg vil prise deg fullt ut:
og jeg sier hvordan jeg vil prise deg:
stygg, gammel, gal dame!
1) Les sangen ovenfor nøye og svar om det er mulig å etablere et forhold mellom den vakre og perfekte Lady of the love-sangene og «Ugly Dona» i denne forbannelsessangen fra 1200-tallet?
EN:
2) I de to første versene er det mulig å analysere at «Dona Feia» ba det lyriske jeget om en sang. Pek på en grunn, som forklarer, hvorfor han aldri hadde laget en sang for henne?
EN:
3) Etablere rimskjemaet som er foreslått i sangen?
EN:
4) Ble denne sangen rost slik Dona Feia forventet? kommentar.
EN:
5) I forbannelsessangene presenterte trubadurene direkte og tydelige satirer, ofte med banning, og målpersonen for sangen ble nevnt ved navn. Vi vet foreløpig at dette ikke er tillatt. Fordi flau folk virtuelt eller ikke, kan føre til straff eller forvaring fastsatt ved lov. Men har du noen gang opplevd en situasjon der du var flau foran venner eller familie? Hva var din holdning? Hvis du var flau i dag, hva ville du gjort? kommentar.
EN:
Per Rosiane Fernandes – Uteksaminert i bokstaver og uteksaminert i spesialpedagogikk.
På svar er i lenken over overskriften.