Nowoczesna aktywność w języku obcym, opracowana dla uczniów ósmej klasy szkoły podstawowej, z pytania o „There to be” z analizą muzyczną: Havana- Camila Cabello i There's Nothing Holdin' Me Back – Shawn Mendesa.
To ćwiczenie w języku angielskim jest dostępne do pobrania w edytowalnym szablonie Word, gotowym do wydrukowania w formacie PDF, a także ukończonym ćwiczeniu.
Pobierz to ćwiczenie z języka angielskiego pod adresem:
SZKOŁA: DATA:
PROF: KLASA:
NAZWA:
JEST POCIĄG O 10.40.
NA DACHU JEST MĘŻCZYZNA.
JEST SIEDEM DNI W TYGODNIU.
Pojedynczy
Jest… jest – jest – istnieje
Liczba mnoga
Są… Są
1.Complete z there's lub są.
a.___________ wielkie drzewo w ogrodzie.
b.___________dobry film w telewizji dziś wieczorem.
c.___________kilka dużych drzew w ogrodzie.
d.___________dużo wypadków na tej drodze.
e.___________ 11 graczy w drużynie piłkarskiej.
f.____________kawa na podłodze.
g.____________ kot na dachu.
h.___________komputerów w tym pokoju.
i.____________ pieniądze w mojej torbie.
j.____________siedem miliardów ludzi żyjących na tej planecie.
k.____________pociąg do 10.20.
l._____________ładne planety w Układzie Słonecznym.
m.___________trzydzieści dni we wrześniu.
Przeanalizuj występowanie słowa „there to be” w tekstach poniższych piosenek:
“Hawana – Camila Cabello”
Hawana, ooh na-na (ay)
Połowa mojego serca jest w Hawanie, ooh-na-na (ay, ay)
Zabrał mnie z powrotem do Wschodniej Atlanty, na-na-na
Och, ale moje serce jest w Hawanie (ay)
Jest coś w jego manierach (uh huh)
Hawana, ooh na-na (uh)
Nie podszedł z tym „jak się masz?” (uh)
(Kiedy wszedł do pokoju)
Powiedział, że jest wiele dziewczyn, z którymi mogę zrobić (uh)
(Ale nie mogę bez ciebie)
Znałem go na zawsze w minutę (hej)
(Tej letniej nocy w czerwcu)
A tata mówi, że ma w sobie malo (uh)
Sprawił, że poczułem się jak […]
Nic mnie nie powstrzymuje – Shawn Mendes
Chcę podążać tam, gdzie ona idzie
Myślę o niej, a ona o tym wie
Chcę pozwolić jej przejąć kontrolę
Bo za każdym razem, gdy się zbliża, tak […]
Manipuluj moimi decyzjami
Kochanie, nic mnie nie powstrzymuje
Nic mnie nie powstrzymuje
Nic mnie nie powstrzymuje […]
2. Można powiedzieć, że werset: „Jest coś w jego manierach…” :
a.is w liczbie pojedynczej b.is w liczbie mnogiej
3. Tytuł piosenki Shawna Mendesa to:
a. w formie przeczącej b. w formie twierdzącej
4. Dosłowne tłumaczenie wersetu: „Jest coś w jego manierach…” brzmi:
a. „Jest coś w twoich manierach…”
b. "Jest coś w ich zwyczajach..."
5. Przetłumaczony tytuł piosenki Shawna Mendesa brzmiałby:
ZA.
Za Rosiane Fernandes Silva– Absolwentka Sztuki i Pedagogiki oraz podyplomowego Pedagogiki Specjalnej
W odpowiedzi znajdują się w linku nad nagłówkiem.
zgłoś tę reklamę