TEN Dwuznaczność dzieje się, gdy ktoś mówi coś, co wydaje się mieć inne znaczenie. Są to zdania o podwójnym znaczeniu. Często powoduje zamieszanie w interpretacjach.
Indeks
Czasami jest używany z powodu braku opieki ze strony rozmówcy. Jednak w niektórych przypadkach podwójne znaczenie jest używane celowo właśnie po to, aby pozostawić „w powietrzu” dla tych, którzy chcą interpretować na swój sposób.
Szeroko stosowany w piosenkach o bardziej „pikantnym” tonie, które pobudzają wyobraźnię słuchaczy.
Nie należy go jednak używać w poważniejszych i obiektywnych kontekstach. Chodzi o to, aby nie wywoływać błędnej interpretacji z powodu szumu komunikacyjnego, który może być spowodowany tylko przez niewłaściwie użyte słowo.
Przejdźmy do przykładów?
W tych przykładach oddzielimy niejasności, które pojawiają się z powodu awarii komunikacji spowodowanej użyciem niewłaściwego terminu. Potem celowe niejasności.
Przykłady niejasności spowodowanych awariami:
W pierwszym przykładzie odbiorca wiadomości może od razu zapytać: „mój samochód?”. A może był to samochód osoby, do której mówca skierował podłogę? W obu przypadkach rozumie się, że Jorge zaproponował pożyczenie sąsiadowi pojazdu, który nie należał do niego. I jest jeszcze trzecia interpretacja: Jorge pożyczył sąsiadowi swój samochód. Te trzy sposoby interpretacji tego samego, pozornie prostego zdania, spowodowane były niewłaściwym użyciem zaimka dzierżawczego „twój”. Jak można było lepiej dopracować frazę? „Jorge zaproponował, że pożyczy sąsiadowi swój samochód”.
W drugim przykładzie każdy, kto czyta lub słucha wiadomość, może ją zinterpretować na dwa sposoby: albo Fernanda była chora i poszła wykonywać pracę dla swojej koleżanki lub koleżanka była chora i dlatego Fernanda poszła do pracy dla Czy to tam. Jaki byłby wtedy najlepszy sposób skonstruowania tego zdania? „Nawet chora Fernanda poszła do pracy dla swojej przyjaciółki”. Lub „Fernanda poszła do pracy dla swojej chorej przyjaciółki”.
Trzeci przykład jest bardzo niejednoznaczny i szeroko stosowany w produkcjach humorystycznych. Kto się pomylił? Osioł, zwierzę należące do Carlosa? A może rozmówca przypisał defekt związany z brakiem inteligencji Carlosa, aby usprawiedliwić jego frustrację? Jak zrekonstruować tę narrację? „Osioł, którego wychowuje Carlos, po raz kolejny zawiódł”. Albo „Carlos nie jest taki mądry i dlatego znowu zawiódł”. Zwróć uwagę na bogactwo użycia figur recytacyjnych we wszystkich tych przykładach. Głównie eufemizm i metafora.
Przejdźmy teraz do przykładu celowo stworzonej niejednoznaczności:
Fragment piosenki grupy Aviões do Forró bawi się podwójnym znaczeniem, pozwalając słuchaczowi na zastanowienie się przez kilka minut nad dwoma znaczeniami zdań. Ale potem wszystko jest wyjaśnione.
Polecamy również:
Nadal masz wątpliwości? TEN Dwuznaczność należy do struktury semantycznej tekstu, a więc jest całkowicie związana z aspektem koherencji.
Aby dowiedzieć się więcej o język portugalski i nie popadaj w swoje „gotchas”, zaglądaj na naszego bloga.
Zapisz się na naszą listę e-mailową i otrzymuj ciekawe informacje i aktualizacje na swoją skrzynkę e-mail
Dziękujemy za zarejestrowanie się.