La Inteligențe artificiale (AI) sunt din ce în ce mai prezenți în viața oamenilor, deoarece sunt capabili să rezolve sarcini prin simpla apăsare a unui buton.
Cu toate acestea, AI generează opinii diverse despre executarea traducerilor. Prin urmare, este încă incert dacă este sau nu sigur să aveți încredere în traducerile făcute de această tehnologie.
Vezi mai mult
Stăpânește cele mai bune funcții ale camerei iPhone și face fotografii...
Deveniți un expert Windows: 4 comenzi rapide de la tastatură esențiale pentru...
Unul dintre primele, să spunem, principalele puncte de dificultate pentru Inteligența Artificială în generarea de traduceri de calitate este complexitatea limbajului. Știm că limbile umane sunt bogate în expresii, nuanțe și dialecte.
Astfel, pentru ca AI să poată traduce dialecte cu elemente sonore, ar avea nevoie de cunoștințe profunde, ceea ce ar putea duce la dificultăți în captarea unor astfel de elemente.
Un alt punct important este lipsa contextului. AI efectuează adesea lucrări bazate pe modele statistice și modele lingvistice. Acest lucru poate duce la comiterea unui fel de greșeală pe măsură ce contextul devine ambiguu și dezarticulat.
Astfel, frazele pot avea semnificații diferite în funcție de contextul în care sunt folosite.
Utilizarea jargonului și a subiectelor tehnice poate face AI dificil de înțeles. În multe profesii, ajung să nu înțeleagă contextul. Putem aminti, de exemplu, medicină, drept, inginerie, printre altele.
Terminologiile pot fi confuze, ceea ce face ca traducerea să nu fie exact așa cum ar trebui să fie. Acest lucru are ca rezultat traduceri non-literale în alte limbi, provocând inexactitate și propoziții confuze.
(Imagine: Dezvăluire)
AI poate avea dificultăți să înțeleagă diferențele culturale. Expresiile și conceptele unice pentru o regiune pot genera instabilitate în acuratețea traducerii, rezultând traduceri care nu au sens sau sunt inadecvate pentru fiecare context cultural.
Încă din cauza variațiilor regionale, limbile pot varia semnificativ de la un loc la altul în cadrul aceleiași țări. Astfel, ele prezintă diferențe gramaticale, de vocabular și de pronunție.
Cu toate acestea, AI-urile au făcut progrese foarte importante pentru traducerea automată, dar mai sunt multe de actualizat pentru a deveni și mai precise în înțelegerea lor.
A traducere realizate de AI nu numai că pot contempla cuvinte sau expresii, ci trebuie și să le avanseze semnificațiile într-un context mai larg.
La Trezeme Digital, înțelegem importanța unei comunicări eficiente. Știm că fiecare cuvânt contează, așa că ne străduim să oferim conținut relevant, captivant și personalizat pentru a vă satisface nevoile.