Activitate de interpretare a textului, destinată elevilor din anul IV sau V de școală elementară, cu lectură și interpretare a poeziei „Păianjen” și a mitului grecesc Arachne, femeia păianjen. Activitatea propune și un cuvânt încrucișat pentru studierea verbelor.
Această activitate portugheză este disponibilă pentru descărcare într-un șablon Word editabil, gata de tipărire în PDF, precum și activitatea cu răspuns.
Descărcați acest exercițiu de limbă portugheză de la:
ȘCOALA: DATA:
PROF: CLASA:
NUME:
Textul I
Tot farmec, în fiecare dimineață
ca un trapezist
păianjenul echilibrează
adevărat artist
ea nu se sperie niciodată
dar uneori pierde
Când ceva ciudat.
Mergi să-l iei? Renunța.
câștigă încet
indiciul tău foarte fin
și acolo se încurcă
și a pierdut din vedere.
PEREIRA, Otoniel S. Şoarece de bibliotecă. São Paulo: Format, 2006, p.20
Textul II
Arachne femeia păianjen (mit grecesc)
Arachne a fost o fată care a țesut și brodat cu o perfecțiune atât de mare încât mulți oameni au venit de departe să-i admire munca. Ea a transformat lâna crudă în scinduri, a țesut și a acoperit pânza cu broderii delicate. Se mândrea cu darurile sale și spunea că nimeni nu-l învățase arta țesutului și broderii. El a mai spus că, deși era muritor, a provocat-o pe zeița Athena să-și compare priceperea cu a ei. Zeița Athena, deghizată cu răbdare în bătrână zdrențuită, decide să o sfătuiască pe Arachne să nu sfideze zeii și să nu fie atât de convinsă. Cu toate acestea, Arachne a îndrăznit să concureze cu zeița Atena: _Nu mă tem de zeiță. Lasă-o să concureze cu mine, eu sunt cel mai bun!
Scăpând de deghizare, Athena a spus:
- Ei bine, sunt aici!
Apoi a început disputa. Ambele au funcționat rapid și perfect, combinând culori și brodând scene frumoase. În cele din urmă, Arachne s-a lăudat cu munca sa spunând că este superior zeiței.
- Ești cel mai bun, dar impietatea și prezumția ta merită o lecție! - a spus zeița.
În acel moment, corpul lui Arachne se micșora rapid. În loc de degete, avea opt picioare cu blană și s-a trezit transformată într-un... păianjen, condamnat să învârtă pânzele pentru totdeauna. Din arta sa, Arachne era gelos. Într-o asemenea măsură, spune un poet străvechi. Cine a măsurat forțele cu Atena și zeița a suferit o pedeapsă dură.
Traducere gratuită a textului teatral de David Garrick.
1) Explicați cum sunt asemănătoare cele două texte?
A.
2) În textul I:
I) Păianjenul este fermecător.
II) Păianjenul este șubred.
III) Păianjenul este foarte subțire și plin de trucuri.
Alternativa este corectă:
Acolo
b) II
c) III și II
d) I și II
3) Conform textului II, cine a fost Arachne?
a) un păianjen
b) o fata tesatoare.
c) un vecin al păianjenului.
d) o zeiță.
4) Verificați (V) pentru adevărat și (F) pentru fals.
a) () Arachne țese și brodat cu perfecțiune.
b) () Arachne era mândră de broderia ei.
c) () Arachne a spus că se teme de Atena.
d) () Arachne a brodat și a țesut mai bine decât Atena.
e) () Arachne s-a transformat într-o zeiță.
5) Explicați ce s-a întâmplat după ce zeița Athena a recunoscut că Arachne era mai bună decât ea la producerea broderiilor?
A.
6) Completați cuvintele încrucișate de mai jos, cu verbele prezente în rugăciuni:
1) „Arachne era o fată”.
2) „Ea a transformat lâna brută”.
3) „Pierderea vederii”.
4) „Cine a măsurat puterea cu Atena”.
5) „Căci sunt aici”.
6) „Nu mi-e frică de zeiță”.
7) „Sfidarea zeiței Atena”.
8) „Păianjenul este echilibrat”.
De Rosiane Fernandes Silva - Absolventă în literatură și pedagogie - Postuniversitar în educație specială.
La răspunsuri sunt în linkul de deasupra antetului.
raportați acest anunț