Education for all people
Zapri
Meni

Navigacija

  • 1 Leto
  • 5. Letnik
  • Literatura
  • Portugalski Jezik
  • Slovenian
    • Russian
    • English
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Polish
    • Romanian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Spanish
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
    • Persian
Zapri

Oglejte si, kako se TEH 7 priljubljenih brazilskih izrekov govori v drugih jezikih

Ti ljudski izreki so kot kuhanje: vsak kraj ima svojega, vse države pa imajo nekaj skupnega.

Ti izrazi govorijo o življenju, ljubezni, stiski in majhnih užitkih, in čeprav se sestavine lahko razlikujejo, je okus pogosto enak.

Poglej več

Človek umre zaradi raka zaradi parazita, ki je...

Sladki so! Odkrijte dve brazilski mesti, ki veljata za…

Tako kot radi poskušamo eksotično hrano, je tudi zabavno odkrivati, kako se naši izreki »prevajajo« po vsem svetu. Ste pripravljeni na to pot okoli sveta v sedmih besedah? Torej, stopite z nami!

1. "Kdor nima psa, lovi z mačko"

V angleščini: "Če nimaš konja, jahaj kravo".

Dobesedni prevod: "Če nimaš konja, jahaj kravo."

Podobno, kajne? Oba izražata idejo, da se zadovoljite s tem, kar imate pri roki!

2. “Kovaška hiša, leseno nabodalo”

V francoščini: "C'est toujours chez le cordonnier que l'on voit les plus mauvaises chaussures".

Dobesedni prevod: »Najslabše čevlje vedno vidiš pri čevljarju«.

Naj gre za nabodalo ali čevelj, sporočilo je enako!

3. "Mehka voda na trd kamen, udari, dokler ne prebije"

V kitajščini: "点石成金".

Dobesedni prevod: »Dotakni se kamna in ga spremeni v zlato«.

Vztrajnost je ključna, ne glede na jezik!

(Slika: razkritje)

4. "Zrno za zrnom kokoš polni trebuh"

V španščini: "Poco a poco se anda lejos".

Dobesedni prevod: »Malo po malo greš daleč«.

Otroški koraki vas lahko popeljejo na odlična potovanja, kajne?

5. "Opica, ki veliko skače, hoče vodstvo"

V nemščini: "Wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um".

Dobesedni prevod: "Kdor se spravi v nevarnost, v njej pogine."

Zdi se, kot da se vsi strinjajo: najbolje je ne tvegati preveč!

6. "Kjer je dim je tudi ogenj"

V italijanščini: "Non c'è fume senza arrosto".

Dobesedni prevod: “Ni dima brez pečenke”.

Mislim, vedno se nekaj dogaja za dimno zaveso, kajne?

7. "Kdor čaka, vedno doseže"

V ruščini: “Терпение и труд все перетрут”.

Dobesedni prevod: "Potrpljenje in trdo delo premagata vse."

In tako nas uči življenje: upanje in trud nas pripeljeta daleč!

Ali ni fascinantno, kako so lekcije, ki nas jih uči življenje, univerzalne, ne glede na to, koliko se scenariji spreminjajo?

In poznate še kakšen ljudski rek, da se spremembe oblikujejo v drugega? jezik? Zaenkrat pa še namig: ko ti življenje da limone, odkrij, kako ves svet dela limonado!

Branje, angleščina, matematika in druge dejavnosti
Branje, angleščina, matematika in druge dejavnosti
on Aug 05, 2023
Branje, angleščina, matematika in druge dejavnosti
Branje, angleščina, matematika in druge dejavnosti
on Aug 05, 2023
Branje, angleščina, matematika in druge dejavnosti
Branje, angleščina, matematika in druge dejavnosti
on Aug 05, 2023
1 Leto5. LetnikLiteraturaPortugalski JezikZemljevid Uma GliveZemljevid Uma BeljakovineMatematikaMaterinski IiZadevaOkoljeTrg DelaMitologija6 LetPlesniBožičNoviceNovice EneNumeričnoBesede S CParlendasDelitev AfrikeMisleciNačrti Pouka6. LetnikPolitikaPortugalščinaNedavne Objave Prejšnje ObjavePomladPrva Svetovna VojnaGlavna
  • 1 Leto
  • 5. Letnik
  • Literatura
  • Portugalski Jezik
  • Zemljevid Uma Glive
  • Zemljevid Uma Beljakovine
  • Matematika
  • Materinski Ii
  • Zadeva
  • Okolje
  • Trg Dela
  • Mitologija
  • 6 Let
  • Plesni
  • Božič
  • Novice
  • Novice Ene
  • Numerično
Privacy
© Copyright Education for all people 2025