คำสองคำที่คล้ายกันอาจทำให้เกิดความสับสนได้ ดูดซับหรืออภัยโทษ? ท้ายที่สุดเราควรจะใช้อันไหนดี? พวกเขาผิดหรือไม่? มาไขข้อสงสัยที่พบบ่อยนี้กันเถอะ!
สิ่งแรกที่คุณควรรู้คือกริยาสองคำนี้มีอยู่จริงและถูกต้องตาม ภาษาโปรตุเกส. อย่างไรก็ตามพวกเขามีความหมายที่แตกต่างกันมาก
ดูเพิ่มเติม
ข้อผิดพลาดของโปรตุเกส: 11 คำที่มักออกเสียงผิด...
ไวไฟ ไวไฟ หรือไวไฟ? ดูวิธีเขียนคำศัพท์ให้ถูกต้อง
ดังนั้น "ดูดซับ" และ "ให้อภัย" คือ คำพ้องเสียงกล่าวคือ มีการสะกดและการออกเสียงคล้ายกัน แต่มีความหมายต่างกัน
เมื่อทราบแล้ว ลองตอบ: เราควรใช้แต่ละคำเหล่านี้เมื่อใด
กริยา ดูดซับ ต้องใช้ในความหมายแห่งการบริโภค หมกมุ่น จดจ่อ หมดแรง คลุกคลี เรียบร้อยแล้ว ให้อภัย แปลว่า ยกโทษ, ยกโทษ, แก้ตัว.
ตรวจสอบด้านล่างบางส่วน คำพ้องความหมาย และตัวอย่างเพื่อความเข้าใจที่ดีขึ้น
เป็นเรื่องเกี่ยวกับก สกรรมกริยาโดยตรงว. มีความหมายว่า กักไว้, จิบ, กิน, บริโภค, ทำให้หาย, ซึมซาบ.
บาง คำพ้องความหมายของการดูดซับ คือ: ดูด, จิบ, แช่, กิน, ทะเยอทะยาน, บริโภค, ระบายออก, กระจาย, ตั้งสมาธิ, จับ, รวม
ตรวจสอบบางอย่าง ตัวอย่างที่มีการดูดซับ ใช้ในประโยค:
มักใช้ในสภาพแวดล้อมทางกฎหมาย คำกริยาในการให้อภัยคือสกรรมกริยาโดยตรงและคู่กรรม มีความหมายว่า อภัยโทษ เลิกโทษ ประกาศว่าเป็นผู้บริสุทธิ์
พวกเขาคือ คำเหมือนของ absolve: พ้นโทษ, พ้นความผิด, เลือกปฏิบัติ, แก้ตัว, ยกโทษ, ปล่อยตัว, ยกเว้น, แจกจ่าย, ปล่อยตัว, ปล่อยตัว, ให้อภัย.
หมายเหตุด้านล่างบางส่วน ตัวอย่างที่มี absolve:
อ่านด้วย: