กังวลหรือวิตกกังวล? อะไรคือความแตกต่าง? คุณเขียนอย่างไร? การใช้ "ค" หรือ "ส" ทำให้เกิดความสงสัยในภาษาโปรตุเกสเสมอ นี่เป็นหนึ่งในความยากลำบากตั้งแต่การเรียนภาษาในช่วงต้นปี ในกรณีที่ “วิตกกังวล” และ “วิตกกังวล”, ข้อสงสัยนี้สร้างข้อผิดพลาดมากมาย. แม้จะออกเสียงเหมือนกันทั้งสองคำ เขียนด้วย "c" ไม่ถูกต้อง
ดูตัวอย่างและคำอธิบายด้านล่าง ไม่ต้องสงสัยอีกต่อไปเกี่ยวกับคำว่า “วิตกกังวล”:
กังวล
คำคุณศัพท์ใช้เพื่ออธิบายลักษณะของคนที่มีความวิตกกังวล กระสับกระส่าย กระสับกระส่าย หรือวิตกกังวล คำนี้มาจากภาษาละตินว่า "วิตกกังวล" ซึ่งหมายถึงบางอย่างเช่น "ความวิตกกังวล" ท่ามกลางความผันแปรและการปรับตัวที่คำนี้ได้รับความทุกข์ทรมานในภาษาโปรตุเกส "วิตกกังวล" และ "วิตกกังวล" ได้ถูกสร้างขึ้น
กังวลสามารถใช้เป็นคำพ้องสำหรับคำต่อไปนี้: ทุกข์, กังวล, ประหม่า, กระสับกระส่าย, ใจร้อน, ทุกข์ใจ, ท่ามกลางคนอื่น ๆ การใช้ในเพศหญิงเป็นไปตามตรรกะเดียวกันโดยปรับเปลี่ยนเฉพาะเพศเท่านั้น
ดูตัวอย่างที่มีคำคุณศัพท์ในประโยคต่อไปนี้:
กังวล
การเขียนแบบนี้ถึงแม้จะนำไปใช้โดยหลายคนก็ไม่ถูกต้อง คำว่า "วิตกกังวล" และสิ่งที่ชอบทั้งหมดเขียนด้วยตัวอักษร "s"
ความอยาก
คำคุณศัพท์ "วิตกกังวล" ไม่เพียงแต่มีความเกี่ยวข้องกับคำว่า "วิตกกังวล" แต่ยังรวมถึงที่มาของมันด้วย มันเกิดขึ้นจากคำต่อท้าย "oso" กับคำนาม "ความอยาก"
คำต่อท้าย
คำต่อท้าย “oso” ที่ใช้ในการสร้างคำ ใช้เพื่อให้ความหมายกับบางสิ่งที่ “เต็มไปด้วย” ในกรณีนี้ คนที่วิตกกังวลจะ “เต็มไปด้วยความกระตือรือร้น” เป็นต้น มีคำอื่นๆ ในภาษาโปรตุเกสที่ดัดแปลงด้วยคำต่อท้ายเพื่อให้เกิดความคิดแบบเดียวกัน เช่น น้ำตา เป็นมิตร กล้าหาญ และมีไหวพริบ
คุณอยู่ วิตกกังวลหรือวิตกกังวล คุณต้องเขียนคำนี้เมื่อใด หลังจากดูคำแนะนำของเราแล้ว คุณจะไม่กลับมาอีก!
ตรวจสอบเพิ่มเติมได้ที่:
สมัครสมาชิกรายชื่ออีเมลของเราและรับข้อมูลที่น่าสนใจและการปรับปรุงในกล่องจดหมายอีเมลของคุณ
ขอบคุณสำหรับการลงทะเบียน