Dili ne için kullanıyorsun? Bu, cevaplaması görece kolay bir soru çünkü çoğumuz dil kullanıyoruz. bizim durumumuzda Portekiz dili, bir veya daha fazla muhatap arasında iletişim kurmak veya okuyucular. Ayrıca, içine girdiğimiz bağlama göre, dil varyasyonlara uğrayabilir, bu da her konuşmanın faktörlere uyum sağlaması gerektiğini gösterir. dil dışı.
Farklı metin türleri, farklı dilleri sunan metinler vardır ve her biri iletişim bağlamının özel taleplerini karşılar. Bugün edebî metinler ve edebî olmayan metinlerden, farklılıklar arz eden unsurlardan bahsedeceğiz. önemlidir ve bu nedenle özellikle konu kip olduğunda ihmal edilmemelidir. yazı. Metin türlerini anlamak, metin oluşturmak için bunları nasıl kullanabileceğimizi anlamak için çok önemlidir. iletişimimizi daha net hale getirmek ve elimizdeki çeşitli metinlerden faydalanmak için. elden çıkarmak. Hadi gidelim? İyi okumalar ve iyi dersler!
daha fazla gör
Itaú Social 2022, 2 milyon fiziksel ve…
STK Pró-Saber SP, eğitimcilere ücretsiz kurs sunuyor
Edebi dilin edebi olmayan dille birkaç ortak noktası vardır. Ancak edebi ve edebi olmayan metinler arasında ayrım yapmamızı sağlayan bazı unsurlar vardır. Onlar:
Bu unsurlar sayesinde edebî dil salt dilsel bir nesne olmaktan çıkar ve aynı zamanda estetik bir nesne haline gelir. İşte, okulda ve arkadaşlarımızla günlük olarak benimsediğimiz söylemden farklı olarak metinler, edebi metinler, deneyimlerimize ve repertuarımıza bağlı olacak şekilde birden fazla yoruma tabidir. kültürel. Şeffaflık veya bilgilendiricilik konusunda herhangi bir zorunluluk yoktur, edebi metni seçen kişi özgürdür. kelimelerin dilbilgisini, anlamsal değerini alt üst etmek ve onlara mecazi ve simgesel. Düzyazı, kurgusal anlatılar, kronikler, kısa öyküler, romanlar, romanlar ve ayrıca şiirlerde manzum olarak bulunabilir. İşte bir edebi metin örneği:
Portekizce sınıfı
Dil
dilin ucunda,
konuşmak çok kolay
ve anlamak için
Dil
harflerin yıldızlı yüzeyinde,
ne demek istediğini biliyor musun?
Profesör Carlos Góis, bilen kişi o,
ve ormansızlaşmaya devam ediyor
cehaletimin amazonları.
Gramer figürleri, atlama,
ez beni, bayılt beni, kaçır beni.
Yediğim dili çoktan unuttum,
Dışarı çıkmak istediğimde,
aldığı ve tekmelediği,
dil, kısa kırık dil
kuzenle çıkmak.
Portekizce ikidir; diğeri, gizem.
Carlos Drummond de Andrade
Dilsel nesne ve ayrıca üslupla ilgili bir kaygının olduğu edebi metinlerde olanın tersine, metinler Edebi olmayan metinlerin iyi tanımlanmış özellikleri vardır, böylece çoğu durumda ana misyonlarını yerine getirebilirler. bilgi vermek. Bilgi denilince objektiflik, şeffaflık ve şeffaflık gibi bazı unsurların sıralanması gerekir. edebi olmayan bir dile bağlılık, böylece bir metnin yorumlanmasında olası hatalardan kaçınılır. Edebi olmayan metinde asıl mesele nesnedir. Haberler, gazetecilik makaleleri, didaktik metinler, sözlük ve ansiklopedilerdeki maddeler, reklamlar, bilimsel metinler, yemek tarifleri ve kılavuzlar sözel olmayan dil örnekleridir. edebi. Edebi ve edebi olmayan dil arasındaki farkları daha iyi göstermek için 1. ve 2. metinleri okuyun:
(Metin 1) Çöpü ihmal etmek pisliktir
Her gün, belediye TIR'ı gelmeden iki saat önce, şubelerden birinin yönetimi, McDonald's, karton, strafor, sandviçler Bu, üzücü bir dilenci ziyafeti sağlar. Düzinelercesi malzemeyi teslim etmek için oraya gidiyor ve sonunda kalıntıları tahta kaldırıma dağılmış halde bırakıyor. (Bkz. São Paulo, 23-29/12/92).
(Metin 2) Hayvan
dün bir hayvan gördüm
Avlunun pisliğinde
Enkaz arasında yiyecek toplamak.
Bir şey bulduğumda,
İncelemedi veya koklamadı:
Açgözlülükle yutkundu.
Hayvan bir köpek değildi,
o bir kedi değildi
Fare değildi.
Hayvan, Tanrım, bir insandı.
(Manuel Bayrak. Nesir ve ayette Seleta'da. Rio de Janeiro: J. Olympia/MEC, 1971, s.145)
Hem metin 1 hem de metin 2'nin benzer bir temaya sahip olduğunu fark ettiniz mi? Her ikisi de aynı konuyu ele alıyor: yiyecek bulmak için çöpleri karıştıran insanlar. Tematik benzerliğe rağmen metinler, benimsenen dil türü bakımından önemli ölçüde farklıdır. 1. metinde, bir dergide yayınlanan haberin asıl amacı olduğundan, dilin göndergesel işlevi ağır basmaktadır. yaygın olarak dağıtılmakta, dilencilerin etrafa çöp bırakmalarının verdiği rahatsızlıktan okuyucuyu haberdar etmektir. zemin.
İkinci metinde, Manuel Bandeira'nın güzel bir şiirinde, dilin şiirsel işlevi ağır basmaktadır, çünkü yazarın okuyucuda etki yaratmak için edebi dil kaynaklarını kullandığı aranan. Şiir, bir insanın sefaletin zirvesine ulaştığında ulaşabileceği aşağılayıcı durumu tasvir eder. Şairin bu duruma duyduğu öfkeyi sezmek mümkündür ki bu ona göre saçmadır, çünkü insan asla hayvana benzememelidir. Metinler arasındaki temel fark, konunun ele alınış biçimindedir: gazeteci yere dağılmış çöplerle ilgilenirken, rahatsızlık dilenciler tarafından kışkırtılan şair, dilenci ve onun küçük düşürücü durumuyla ilgilendi, böylece türün toplumsal bağlılığını gösterdi. yabancılaşmış
Luana Alves
Harfler bölümünden mezun oldu