Konuşurken telaffuz aynı, peki ya yazmak? arasındaki karışıklık "tekrar veya tekrar", Portekizce dilindeki diğer birçok kelime ve ifade gibi, çok yaygındır. Bununla birlikte, herkes iki biçimden hangisinin gerçekten doğru olduğunu bilmiyor.
Gerçek şu ki, bunlardan sadece biri doğrudur ve kullanılmalıdır. Ancak diğeri Portekizce'de mevcut değildir. Şüphe, tam olarak, "çok fazla" ve "çok fazla" olduğu gibi, her ikisinin de var olduğu durumlar olduğu için gerçekleşir. Ancak “tekrar” veya “tekrar” aynı mantıkla çalışmaz.
Yazarken doğru bilgiye sahip olmak gerekir! Aşağıdaki açıklamayı takip edin ve iki yoldan hangisinin doğru olduğunu bulun: "tekrar veya tekrar”:
Ses, hep birlikte yazılan “tekrar ya da tekrar” ifadesiyle aynı olmasına rağmen Portekizce'de yoktur. Kelime sırf pek çok kişinin şüphesi üzerine gündeme geldi ancak kullanımı yanlıştır ve imlasında kaçınılmalıdır.
Bu, evet, doğru yol! “Tekrar” zarf ifadesi, bir edat (from) ve bir ismin (yeni) birleşiminden oluşur. Bu nedenle, örneğin “tekrar” veya “tekrar” ile eşanlamlı olarak kullanılır. Bu ifadelerle değiştirilebilecek herhangi bir şey “tekrar” kullanmak mümkündür.
Açıklamayı daha iyi anlamak için aşağıdaki örneklere göz atın:
Görüldüğü gibi yukarıdaki cümlelerin tamamında “tekrar” yerine “tekrar” koymak mümkündür.
Bu “tekrar” ifadesinin ana işlevi, fiilin anlamını değiştirmektir. “Tekrar”ı dahil ederek, kendini tekrar edecek bir şey fikrini vermiş olursunuz. Örneğin yeni/tekrar iletecekseniz, aslında onu iletiyorsunuz.
Portekizce dilinde yaygın olarak kullanılan ve bir kip ilişkisini ifade eden “tekrar” işlevi gören başka ifadeler de vardır. Bazıları: arkadan, hiç de yukarıdan.
Kanaldan videoya göz atın YouTube "DICIO" farkları ve kullanımları için size yardımcı olabilecek kısa bir video hazırladık. (tekrar veya tekrar) cümlelerde şunları kontrol edin:
E-posta listemize abone olun ve e-posta gelen kutunuzda ilginç bilgiler ve güncellemeler alın
Üye olduğunuz için teşekkürler.