Марк Цукерберг, генеральний директор Meta, на своїй офіційній сторінці у Facebook оголосив про масштабний розвиток ініціативи проекту «No Language Left Behind». Facebook. Основна мета ініціативи – розвиток штучний інтелект здатний перекладати понад 200 мовами світу. Тож якщо ви хочете дізнатися більше про нова функція метаперекладу, просто продовжуйте читати цю статтю.
Детальніше: Технологія, яка є у фінансових установах, є визначальним фактором при виборі
побачити більше
Низька прання: все більше людей прощаються з пральними машинами
Дізнайтеся, як взаємодіяти з Bard, новим чат-ботом і конкурентом Google…
Початкова концепція компанії не підтримувала навіть половини сучасних мов, залишивши мільйони користувачі не можуть зрозуміти вміст, розміщений у двох найбільших соціальних мережах світу (Facebook і Instagram). Однак із випуском нової функції ці програми вже містять вбудовані механізми перекладу, хоча вони можуть не працювати так добре на менш поширених мовах.
Нова технологія, відома як NLLB-200, була розроблена для покращення автоматичного перекладу у Facebook та Instagram, однак вона занадто хороша, щоб використовувати її лише в продуктах компанії. Настільки, що дослідники Meta AI вирішили опублікувати вихідний код алгоритму, щоб інші могли створювати рішення, використовуючи його.
Наприклад, не було доступного перекладу для таких мов, як зулу, гуарані та діалектів, якими розмовляють африканські племена, або, принаймні, коли він був доступний, переклад був неточним. У цьому сенсі відсутність розуміння створює своєрідний бар’єр доступу до сучасного світу, де домінують соціальні мережі, що ще більше посилює соціальну нерівність.
У новому механізмі використовується інший підхід, щоб забезпечити точніші результати. Штучний інтелект включає систему машинного навчання, яка передається великою кількістю слів. Існує незліченна кількість можливих комбінацій, тому штучний інтелект порівнює вміст, щоб визначити, який є найбільш придатним у цій конкретній ситуації.
Завдання полягає в тому, щоб знайти носіїв мови, які готові багато «розмовляти» з машиною. Крім того, існує також проблема відсутності письмових граматичних правил у деяких мовах, оскільки певні мови були розроблені виключно на основі розмовної мови.