У португальській мові є “пастки”, які можуть заплутати багатьох людей. на момент написання статті "Чотирнадцять чи чотирнадцять", багато хто вважає, що це ще одна з тих підводних каменів, але правда полягає в тому, що обидва шляхи правильні. Правильно: маючи на увазі кардинала 14, неважливо, пишете ви “чотирнадцять чи чотирнадцять”.
Ми також рекомендуємо: Привезли чи принесли.
Індекс
Перевірте походження кожного слова нижче. "Чотирнадцять чи чотирнадцять" і краще зрозуміти, чому обидва можна використовувати, щоб більше не сумніватися!
Походження слова з "qu" походить від латинського: quattuordecim. Таким чином, коли його адаптували до португальської, написання з “qu”, природно, також зберігалося. Однак ця форма частіше використовується в Бразилії.
Число 14, написане "чотирнадцять", з "ca" також не є неправильним. Припускають, що походження, напевно, одне і те ж: quattuordecim, з латинської. Однак у цьому випадку сталося те, що мова адаптувалася з часом, коли багато носіїв замінили "qu" на "c". Цей обмін більш характерний для Португалії, де вживання “чотирнадцяти” є майже загальним.
Нижче перегляньте приклади, написані обома способами та з однаковим значенням у всіх реченнях:
Орфографічні угоди бразильської мови чіткі та не виключають жодної форми. Отже, ви можете продовжувати використовувати будь-який з них, і це не неправильно!
Може здатися дивним, що слово має два різні написання, але це явище добре відомо. Що відбувається з "чотирнадцятьма" та "чотирнадцятьма", це те, що вони є різновидними графічними формами. Тобто це слово з двома різними написаннями.
Це явище не вважається помилковим. Будь-яка з двох письмових форм прийнята і може використовуватися мовою.
Дивіться також: Ласкаво просимо або Ласкаво просимо.
Ви все ще сумніваєтесь при використанні "Чотирнадцять чи чотирнадцять”? Перегляньте наступне відео:
Підпишіться на наш список електронної пошти та отримуйте цікаву інформацію та оновлення у свою поштову скриньку
Дякуємо за реєстрацію.