Діяльність інтерпретація тексту, розрахований на учнів п’ятого курсу початкової школи, про Альвареса де Азеведо. Чи дізнаємося ми історію цього великого письменника? Тож уважно читайте текст! Тоді дайте відповіді на різні запропоновані інтерпретаційні запитання!
Ви можете завантажити цю операцію з розуміння тексту в редагованій шаблоні Word, готовому до друку у форматі PDF, а також завдання для відповідей.
Завантажте цю вправу з інтерпретації тексту з:
ШКОЛА: ДАТА:
ПРОФ: КЛАС:
НАЗВА:
Прочитайте:
Поет Маноель Антоніо Альварес де Азеведо, або просто Альварес де Азеведо, як він став відомий, народився в Бразилії Імперіо, в Сан-Паулу, 12 вересня 1831 року.
Ще хлопчиком він поїхав до Ріо-де-Жанейро, де почав навчання. У 1847 році, у віці 16 років, він повернувся до Сан-Паулу, щоб навчатися на юридичному факультеті, і його літературні твори швидко стали відомими. Романтичним і сентиментальним, його колеги та родина називали Манеко, і він був письменником, який подорожував різними шляхами як автор новел, драматург, поет та есеїст.
Фахівці кажуть, що він є виразником бразильської готичної літератури, тому що був схильний до роботи з протилежностями, такими як любов і смерть, платонізм і сарказм, оптимізм і песимізм, добро і погано.
Він написав класичні твори нашої літератури, такі як «Antologia Poética Lira dos 20 anos», театральна вистава «Макаріо» та «Contos de noite na taverna».
Він також працював над такими перекладами, як п'ятий акт Шекспіра «Отелло» та «Паризина» лорда Байрона.
Він створив так багато і так швидко, що, здавалося, знав, що в житті для нього мало часу і що смерть досягне його 20-ти років.
Його робота була відредагована після його смерті. Він належав до другого покоління романтизму.
Доступний у:. (З нарізками та адаптацією).
Питання 1 - У уривку «Хлопцем він поїхав до Ріо-де-Жанейро, де розпочав навчання», у тексті йдеться:
Питання 2 - У уривку «У 1847 році, у віці 16 років, він повернувся до Сан-Паулу, навчатися на юридичному факультеті […]», підкреслений факт:
( ) причина іншого.
( ) мета іншого.
( ) наслідок іншого.
Питання 3 - У сегменті «[…] і швидко стали відомими його літературні твори.», підкреслений термін використовувався для вираження:
( ) режим.
( ) час.
( ) інтенсивність.
Питання 4 - Дивитися:
«[…] він рухався кількома шляхами як оповідач, драматург, поет та есеїст».
Цей сегмент:
( ) розповідь.
( ) опис.
( ) аргумент.
Питання 5 - Прочитайте назад:
«Експерти кажуть, що він є представником бразильської готичної літератури, чому схильний працювати з протилежностями, такими як любов і смерть, платонізм і сарказм […]"
Підкреслене слово має значення, еквівалентне:
( ) «але».
( ) "тому що".
( ) «тому».
Питання 6 - У «Також працював над такими перекладами, як п’ятий акт «Отелло» Шекспіра та «Паризина» лорда Байрона.», слово «як» вводить:
( ) приклади творів, перекладених Альваресом де Азеведо.
( ) висновок щодо творів, перекладених Альваресом де Азеведо.
( ) порівняння між творами, перекладеними Альваресом де Азеведо.
Питання 7 - Згідно з текстом, Альварес де Азеведо «здавалося, знав, що життя приділяє йому мало часу і що смерть досягне 20 років». Це тому, що:
( ) «вироблено так багато і так швидко».
( ) «його роботу було відредаговано після його смерті».
( ) «належав до другого покоління романтизму».
Автор Деніс Лаге Фонсека
Закінчив мовний факультет та спеціаліст із дистанційної освіти.