феновете на Харуки Мураками Очаквайте супер новина! 74-годишният автор издаде първия си пълнометражен роман от шест години в четвъртък, озаглавен „Градът и неговите несигурни стени“, публикуван от издателство Shinchosha.
Тази история е радикално преработена версия на новела, която първоначално е била публикувана в списание от автора през 1980 г., но никога не е била издадена като книга.
виж повече
4 личностни черти, общи за „очарователните“ хора
Вдъхновение или плагиатство? ТОВА са зодиите, които крадат най-много идеи...
По време на скорошно интервю Мураками заяви, че сега има способността да пише романи точно както иска и че това е идеалният момент да пренапише тази история.
Оригиналният роман, който носи същото име като новата книга, беше публикуван година след като Мураками направи своя професионален дебют, като спечели наградата за нови писатели Gunzo през 1979 г. за първия си роман „Hear the Пей на вятъра”
Феновете очакват с нетърпение да прочетат тази нова версия!
Известният писател Харуки Мураками никога не е планирал да стане писател. След като написа първия си роман, „Флипер, 1973“, той все още се смяташе за неопитен в тази област.
Това, което го посвещава като белетрист, е книгата „Чуй как пее вятърът“. А новината е, че една от непубликуваните му творби, „Градът и неговите несигурни стени“, оживя и наскоро беше издадена.
Мураками вече беше написал този роман преди няколко години, но заяви, че не го е публикувал по-рано, защото смята, че все още не е доволен от крайния резултат.
Той обаче подчерта, че творбата съдържа важни за него елементи, освен че носи структурата на оригиналната история, в която главният герой е воден от Вас до град, заобиколен от стени.
Това не е първият път, когато авторът се връща към някое от миналите си произведения. През 1985 г. той вече е пренаписал „Hard-Boiled Wonderland and the End of the World“. По това време Мураками заявява, че все още се учи да пише и се чувства ограничен от способностите си.
Но той не се отказва и се усъвършенства с всяка творба, докато през 2000 г. със „Сидни” – нехудожествена книга за Олимпийските игри в Сидни – той най-накрая намира свой собствен стил на писане. Оттогава идват други хитове, като „Kafka on the Shore“ и „1Q84“, а Мураками се чувства готов да преразгледа „Градът и неговите несигурни стени“.
По време на пандемията от COVID-19 Мураками намери повече време да остане вкъщи и да размишлява. Тогава той решава да извади „Градът и неговите несигурни стени“ от едно старо чекмедже и да работи върху него.
Историята започва със 17-годишния Боку (аз) и неговия приятел Кими Джуниър (ти), които строят мистериозен ограден град. Но за да влязат в града, хората трябва да оставят сенките си зад себе си. Това е проблем за Watashi (Другото аз), който трябва да се отърве от лявата си сянка, за да влезе в града.
След известно време Боку пораства и става 40-годишен мъж. Уаташи е изправен пред трудно решение.
Стените са повтаряща се тема в творчеството на Мураками и в речта му за приемане на Йерусалимската награда за 2009 г. Свободата на индивида в обществото, той заяви, че винаги би предпочел да бъде на страната на счупеното яйце, отколкото на високата солидна стена.
Именно в книгата си „The Wind-Up Bird Chronicle“, публикувана през 1994 г., Мураками изразява своята интригуваща философия. Творбата е пълна с интригуващи концепции, включително преминаване през стени.
Писателят твърди, че за него стената представлява границата между този свят и света от другата страна. И хората, които успяват да преминат през тези стени, са като ключови устройства в неговото писане, като са много важни същества.
За Мураками стените имат много форми. Има такива, които разделят съзнанието и несъзнанието, реалността и илюзията. И тогава има стени, които разделят реалния свят, като Берлинската стена или стената, която разделя Палестина и Израел, което остави траен отпечатък върху Мураками.
Най-интересното е, че значението на стените в неговите книги се променя според хората вътре в тях. Очарователно е да се види как той използва тази концепция, за да добави дълбочина към своите романи.
И така, любопитни ли сте да се впуснете в това литературно приключение?