Повечето хора се опитват да разберат кой правопис е правилен: разбъркайте или разбъркайте. Правилата са по-прости, отколкото си мислите. Грешката е много често срещана, но също така е лесна за разбиране: разбърква се, с CH, не съществува в Португалски език.
Тъй като звукът на X и CH се бърка в повечето думи с една от двете опции, има голямо съмнение относно използването му. Въпреки че има някои изключения, граматичното правило по отношение на използването на всяко обяснява много добре разликата в писането.
Вижте също:
Индекс
В речника „разбъркване“ означава „смесване или преместване на вътрешността на нещо“. Можете например да се позовете на нещо или човек. Може да представлява и усилие за постигане на нещо. Сред неговите синоними са люлеенето, движението и докосването.
Глаголът може да приема различни форми в клаузи: непреходен, прономинален, директен преходен, непряк преходен. Произходът на думата идва от латински: miscere. Оригиналната дума се отнася до пускането на нещо в движение, точно както производното в португалския език.
Вижте спрежението на глагола в минало съвършено време:
(Преместих
(вие) се преместихте
(Той се премести
(ние) се движим
(вие) се размърдахте
(те се преместиха
Сега вижте някои примери за употребата на думата move в различни ситуации, като приемете различни функции, но винаги с X:
Просто трябва да сте наясно със случаите, когато използвате X с думи:
След като прочетете горните правила, все още може да имате въпроси. „Попълване“, например, започва с „en“, но се пише с CH, това ли е? Да това е! Не се учиш погрешно.
Както всяко правило, използването на X и CH също има своите изключения в португалския език. В този случай запомнете някои думи, които са извън правилото: заливане, пълнене, пълнене, пълнене, гаучо и т.н.
Все още се съмнявате? Разбъркайте или разбъркайте? С x или ch е? вижте следното видео:
Абонирайте се за нашия имейл списък и получавайте интересна информация и актуализации във вашата пощенска кутия
Благодаря, че се регистрирахте.