DET tvetydighed sker, når nogen siger noget, der ser ud til at have en anden betydning. Disse er sætninger med dobbelt betydning. Det skaber ofte forvirring i fortolkninger.
Indeks
Nogle gange bruges det på grund af manglende pleje af samtalepartneren. I nogle tilfælde bruges den dobbelte betydning imidlertid med vilje netop til at efterlade "i luften" for dem, der ønsker at fortolke på deres egen måde.
Udbredt i sange med en mere 'krydret' tone, der rører fantasien hos dem, der lytter.
Det bør dog ikke bruges i mere seriøse og objektive sammenhænge. Ideen er ikke at fremkalde fejlfortolkning på grund af en kommunikationsstøj, der kun kan skyldes et misbrugt ord.
Lad os gå til eksemplerne?
Vi adskiller i disse eksempler de uklarheder, der opstår på grund af en kommunikationsfejl på grund af brugen af et upassende udtryk. Derefter de målrettede uklarheder.
Eksempler på uklarheder forårsaget af fejl:
I det første eksempel kan modtageren af meddelelsen straks spørge: “min bil?”. Eller var det bilen til den person, som taleren henvendte sig til ordet til? I begge tilfælde er forståelsen, at Jorge tilbød at låne køretøjet, der ikke var hans, til en nabo. Og der er stadig en tredje fortolkning: at Jorge lånte sin egen bil til naboen. Disse tre måder at fortolke den samme sætning på, som tilsyneladende er enkel, skyldtes uhensigtsmæssig brug af det besiddende pronomen ”din”. Hvordan kunne udtrykket have været bedre udformet? "Jorge tilbød at låne sin egen bil til naboen."
I det andet eksempel kan den, der læser eller lytter til meddelelsen, fortolke den på to måder: enten var Fernanda syg og hun gik for at udføre arbejdet for sin ven, eller veninden var syg, og derfor gik Fernanda for at udføre arbejdet for Er det derovre? Hvad ville være den bedste måde at konstruere denne sætning på da? “Selv syg, Fernanda gik for at udføre arbejdet for sin ven”. Eller “Fernanda gik for at udføre arbejdet for sin veninde, der var syg”.
Det tredje eksempel er meget tvetydigt og i vid udstrækning brugt i humorproduktioner. Hvem fik det forkert? Æslet, dyret, der tilhører Carlos? Eller tilskrev samtalepartneren en mangel relateret til Carlos manglende intelligens for at retfærdiggøre den frustration, han havde? Hvordan kunne denne fortælling rekonstrueres? “Det æsel, som Carlos rejser, mislykkedes igen”. Eller “Carlos er ikke så smart, og derfor mislykkedes han endnu en gang”. Bemærk rigdom ved brugen af talefigurer i alle disse eksempler. Eufemisme og metafor hovedsageligt.
Lad os nu gå til et eksempel på bevidst skabt tvetydighed:
Uddraget af en sang fra gruppen Aviões do Forró spiller med den dobbelte betydning ved at lade lytteren tænke på to betydninger for sætningerne i et par minutter. Men så forklares alt.
Vi anbefaler også:
Stadig i tvivl? DET tvetydighed den hører til tekstens semantiske struktur, derfor er den fuldstændig relateret til sammenhængsaspektet.
For at lære mere om Portugisisk sprog og ikke falde i dine egne "gotchas", fortsæt med at besøge vores blog.
Tilmeld dig vores e-mail-liste og modtag interessante oplysninger og opdateringer i din e-mail-indbakke
Tak for tilmeldingen.