Ö ein ÜbersetzerWie der Name schon sagt, ist es diejenige, die die Übersetzung von einer Sprache in eine andere durchführt. deshalb, die Fachmann Es verfügt über umfassende Möglichkeiten, auf dem Arbeitsmarkt zu agieren.
Denn es kann Filme und Serien sowie Bücher und Zeitschriften übersetzen und mit Untertiteln versehen. Sowie in formellen Produktionen und Veranstaltungen wie unter anderem offiziellen Dokumenten, Verträgen, wissenschaftlichen und akademischen Artikeln.
Mehr sehen
Wie viel verdient ein App-Fahrer pro Tag? Die Antwort von einem…
Projekt, das Mindestlöhne für frühkindliche Bildung garantiert, korrigiert Schulden…
Um Übersetzer zu werden, ist es daher erforderlich, dass Sie Ihre eigene Sprache, unsere Sprache, Portugiesisch und auch Fremdsprachen hervorragend beherrschen. In diesem Fall finden wir Übersetzer verschiedener Sprachen wie Englisch, Spanisch, Französisch, Griechisch und viele andere.
Einige fungieren sogar als vereidigte Übersetzer, als offizielle Regierungsstellen. Daher führen sie die Übersetzung offizieller Dokumente aus Brasilien durch, die einer Validierung bedürfen.
Darüber hinaus können auch Berufstätige als Dolmetscher tätig werden. In diesem Bereich bieten sie Simultanübersetzungen bei bestimmten Veranstaltungen und Tagungen an.
Nun ja, in den meisten Fällen handelt es sich bei Übersetzern um Freiberufler, die bedarfsorientiert arbeiten. Daher ist es schwer zu sagen, wie viel jeder Berufstätige monatlich verdient.
Allerdings gibt es in der Region eine Gewerkschaft, die jährlich eine Wertetabelle veröffentlicht. Diese Werte sollen als Preisreferenz für die Arbeit von Profis dienen. Nachfolgend finden Sie daher einige Preise entsprechend der erbrachten Leistungen:
Darüber hinaus ist Dolmetschen einer der Bereiche, in denen Übersetzer am besten bezahlt werden. Nach Angaben der Gewerkschaft kann der Übersetzer je nach Größe der Veranstaltung in einer Stunde Übersetzung 2.000,00 R$ verdienen.