Δραστηριότητα του ερμηνεία κειμένου, με στόχο τους μαθητές του ένατου έτους του δημοτικού σχολείου, για τη γέννηση ενός μεγάλου συγγραφέα της λογοτεχνίας μας. Σύμφωνα με τον αφηγητή, όλα ξεκίνησαν όταν ο νέος Πορτογάλος δάσκαλος ζήτησε από τους μαθητές μια περιγραφή με θέμα «η θάλασσα». Θα μάθουμε την ιστορία της γέννησης του Jorge Amado ως συγγραφέα, που του είπε; Έτσι, διαβάστε προσεκτικά το κείμενο «Ένας συγγραφέας γεννιέται»! Στη συνέχεια, απαντήστε στις διάφορες ερμηνευτικές ερωτήσεις που προτείνονται!
Μπορείτε να κατεβάσετε αυτήν τη δραστηριότητα κατανόησης κειμένου σε ένα επεξεργάσιμο πρότυπο Word, έτοιμο για εκτύπωση σε PDF καθώς και την ολοκληρωμένη δραστηριότητα.
Κατεβάστε αυτήν την άσκηση ερμηνείας κειμένου από:
ΣΧΟΛΕΙΟ: ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:
PROF: ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ:
ΟΝΟΜΑ:
Ανάγνωση:
Το πρώτο έργο που έδωσε ο νέος Πορτογάλος δάσκαλος ήταν μια περιγραφή με θέμα τη θάλασσα. Το μάθημα ενέπνευσε, όλα, στις δύσκολες θάλασσες του Camões, που δεν είχαν πλεύσει ποτέ πριν, το επεισόδιο Adamastor ξαναγράφηκε από τα παιδιά. Φυλακισμένος στο οικοτροφείο, έζησα λαχτάρα για τις παραλίες του Pontal όπου γνώριζα την ελευθερία και τα όνειρα. Η θάλασσα του Ilheus ήταν το αντικείμενο της περιγραφής μου.
Ο Padre Cabral είχε αναλάβει τα καθήκοντα να διορθώσει στο κελί του. Στην επόμενη τάξη, μεταξύ χαμογελαστού και επίσημου, ανακοίνωσε την ύπαρξη αυθεντικού επαγγέλματος ως συγγραφέας σε αυτήν την τάξη. Τους ζήτησε να ακούσουν προσεκτικά την εργασία που επρόκειτο να διαβάσει. Ήταν σίγουρος, είπε, ότι ο συγγραφέας αυτής της σελίδας θα ήταν στο μέλλον ένας πολύ γνωστός συγγραφέας. Δεν παζαρεύει τα κομπλιμέντα. Μόλις γύρισα έντεκα.
Έγινα προσωπικότητα, σύμφωνα με τους κανόνες του σχολείου, μαζί με τους ποδοσφαιριστές, τους πρωταθλητές των μαθηματικών και της θρησκείας, αυτών που έλαβαν μετάλλια. Μου εισήχθησαν σε ένα είδος λογοτεχνικού κύκλου όπου έλαβαν μεγαλύτεροι μαθητές. Ακόμα κι έτσι, δεν σταμάτησα να αισθάνομαι φυλακισμένος, μια μόνιμη αίσθηση κατά τη διάρκεια των δύο ετών που σπούδασα στο Jesuit College.
Υπήρξε, ωστόσο, μια αξιοσημείωτη αλλαγή στην περιορισμένη ζωή του φοιτητή επιβίβασης: Ο πατέρας Cabral με πήρε υπό την προστασία του και έβαλε βιβλία από το ράφι του στα χέρια μου. Πρώτα τα «Ταξίδια του Γκιούλιβερ», μετά τα κλασικά Πορτογαλικά, μεταφράσεις αγγλικών και γαλλικών συγγραφέων. Το πάθος μου για τον Charles Dickens χρονολογείται από εκείνη την εποχή. Θα χρειαζόταν ακόμη να συναντήσει τον Mark Twain, ο Αμερικανός δεν ήταν μεταξύ των αγαπημένων του Father Cabral.
Θυμάμαι στοργικά τη φιγούρα του εβραϊκού και φιλικού Πορτογαλικού Ιησουιτών. Λιγότερο που με ανακοίνωσε ως συγγραφέας, πάνω απ 'όλα που μου έδωσε την αγάπη των βιβλίων, γιατί μου αποκάλυψε τον κόσμο της λογοτεχνικής δημιουργίας. Με βοήθησε να αντέξω αυτά τα δύο χρόνια της επιβίβασης, να κάνω τη σύλληψή μου, την πρώτη μου σύλληψη, ελαφρύτερη.
Τζορτζ Αμάντο. «Το αγόρι Grapiúna». Ρίο ντε Τζανέιρο: Record, 1987. σελ.117-120.
Ερώτηση 1 - Σύμφωνα με το κείμενο, ο νέος Πορτογάλος δάσκαλος ζήτησε από τους μαθητές μια περιγραφή με θέμα «η θάλασσα». Ο αφηγητής επέλεξε τη θάλασσα του Ilheus. Εξηγήστε αυτήν την επιλογή:
ΕΝΑ:
Ερώτηση 2 - Σύμφωνα με το κείμενο, ο δάσκαλος «δεν παζαρεύει τον έπαινο» για την έκφραση του αφηγητή ως συγγραφέα. Τι σημαίνει «δεν παζαρεύω τα κομπλιμέντα»;
() Σημαίνει "δεν έχασε τον έπαινο".
() Σημαίνει "δεν εφευρέθηκε φιλοφρονήσεις".
() Μέσα "δεν επέλεξαν φιλοφρονήσεις".
Ερώτηση 3 - Στο χωρίο «[…] μια μόνιμη αίσθηση κατά τη διάρκεια των δύο ετών που σπούδασα στο Jesuit College.», Σε τι αίσθηση αναφέρεται ο αφηγητής;
ΕΝΑ:
Ερώτηση 4 - Προσδιορίστε το γεγονός ότι, σύμφωνα με τον αφηγητή, άλλαξε τη ζωή του σημαντικά, χαρακτηριζόμενο από περιορισμούς στο οικοτροφείο:
() «Έγινα προσωπικότητα, σύμφωνα με τους κανόνες του κολλεγίου […]»
() "Μου εισήχθησαν σε ένα είδος λογοτεχνικού κύκλου όπου έλαβαν μεγαλύτεροι μαθητές."
() «[…] Ο Κάμπραλ με πήρε υπό την προστασία του και έβαλε στα χέρια μου βιβλία από το ράφι του.»
Ερώτηση 5 - Στο τμήμα "Πρώτα «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» […] », ο υπογραμμισμένος όρος εκφράζει:
( ) θέση.
() λειτουργία.
( ) χρόνος.
Ερώτηση 6 - Στα "[…] Πορτογαλικά κλασικά, μεταφράσεις Αγγλικών και Γάλλων συγγραφέων μυθιστοριογραφίας.", Το κόμμα σηματοδοτεί την απαρίθμηση στοιχείων:
() αντίθετα.
() εναλλάσσεται.
() συσχετίστηκε.
Ερώτηση 7 - Στο μέρος «Θα με πήρε ακόμα να γνωρίσω τον Mark Twain […]», εμφανίζεται:
() η μεταφορά.
() συναισθησία.
() μετονυμία.
Ερώτηση 8 - Ο αφηγητής εξηγεί τους λόγους για τους οποίους θυμάται «με στοργή τη φιγούρα του φιλόδοξου και φιλικού Πορτογαλικού Ιησουιτού». Επισημάνετε τον λόγο, ο οποίος κατά την άποψή του, κατέχει δευτερεύουσα θέση:
() «[…] Που μου ανακοίνωσε συγγραφέας […]»
() «[…] Που μου έδωσε την αγάπη των βιβλίων […]»
() «[…] Επειδή μου αποκάλυψε τον κόσμο της λογοτεχνικής δημιουργίας.»
Από τον Denyse Lage Fonseca
Αποφοίτησε στις Γλώσσες και ειδικός στην εξ αποστάσεως εκπαίδευση.
αναφέρετε αυτήν τη διαφήμιση