Hoy, como cuestión de curiosidad, profundizaremos en el palabras hermanas o afines. Puede parecer nuevo, pero al igual que el idioma inglés, el portugués tiene innumerables ejemplos de palabras de este orden.
vea mas
Descubre las 7 palabras más mal utilizadas
5 errores gramaticales que pueden dañar tu reputación: ¡Aléjate de ellos!
Las palabras hermanas o afines tienen el mismo “tronco” lingüístico, es decir, son palabras que tienen raíces etimológicas y semánticas similares y comunes. Si analizamos el significado literal de la palabra “cognata”, descubriremos que proviene del latín “cognatus” y significa parentesco, conexión.
Abajo están los ejemplos de palabras hermanas o afines:
Las palabras anteriores derivan de la misma raíz o pueden tener la misma raíz etimológica. Sin embargo, también hay un grupo de palabras que son similares en ortografía y tienen significados diferentes.
Esto sucede porque no provienen del mismo radical semántico. Por lo tanto, podemos nombrarlos como falsos cognados o hermanas. Hay muchos paronimos, palabras que tienen diferentes significados pero son similares en ortografía y sonido que caen en falsos cognados o hermanas.
Ejemplos: hambre e infame (alguien famoso); emigrar (cambiar de país de origen) e inmigrar (ingresar a un país extranjero); largo (extensión) y largo (saludos); descripción (acción de describir) y discreción (ser discreto); etc.
Vea también: