1. klassi gümnasistidele suunatud teksti tõlgendamine võimaldab uurida žanri konkreetseid omadusi "filmi ülevaade". Kavandatud ülevaade pärineb filmist Pärast tormi, autor Jaapani režissöör Hirokazu Koreeda.
Selle portugali keele tegevuse saate alla laadida redigeeritavas Wordi mallis, mis on PDF-vormingus printimiseks valmis, ja ka lõpetatud tegevuse.
Laadige see Portugali tegevus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Loe:
Teos järgneb ebaõnnestunud kirjanikule Ryotale, kes maksab arveid detektiivina
Ühel hetkel, keset tormi, mis annab pealkirja Hirokazu Koreeda uuele funktsioonile, detektiiv Ryotale (Hiroshi Abe), tema pojale Shingo (Taiyô Yoshizawa) ja tema endine naine Kyoko (Yôko Maki) jooksevad tuule käes olnud lotopiletite järel lakkamatu. See on poeetiline ja sisukas stseen, kus Jaapani režissöör üritab oma peategelasele näidata, et see hetk, see kaasosalus, see liit on tõeliselt väärtuslik auhind. Rahapileteid tuua ei saa.
Mitte et Ryota õppetundist täielikult aru saaks. Sest inimesed ei muuda seda, kes nad tegelikult on. Need on ebatäiuslikud. Ja ometi on võimalik neid armastada ja mõista nende valu.
Ja see tugev humanistlik sisu on sel neljapäeval (17) kinodes avatava Koreeda ilusa teose “Pärast tormi” tooraine. Funktsioon järgib Ryotat, ebaõnnestunud kirjanikku, kes maksab arveid detektiivina. Või ei maksa arveid, kuna ta kulutab suurema osa rahast võistlustele panustades. Mis pani endise naise Kyoko - kelle elu ta obsessiivselt luurab - lahutust paluma. Jaapani aasta 23. taifuuni ajal satuvad nad aga lõksu Ryota ema Yoshiko (suur Kirin Kiki) koju ja peategelasel on viimane katse oma perekond tagasi võita.
Parim asi “Tormi” juures on see, et Koreeda ei tee sellest suurt moralistlikku draamat. Film on Jaapani kaasaegse ühiskonna lühike kroonika, mille filmitegija jutustas terava sarkastilise huumori ja ebaromantilise pilguga selle peategelasele.
Ryota on pettumust valmistav, ebaküps ja mõnikord pojaga suheldes peaaegu andestamatu. Ja Koreeda ei püüa teda idealiseerida, vastupidi: ta on Kyoko, tema töökaaslase ja tema enda ema, kes näeb suurepäraselt oma lapse puudusi, üritab neid asjatult parandada ja armastab teda tõeliselt seega.
Nutikates ja veatutes dialoogides naerate ja liiguvad need tegelased, sest nad on inimesed, kelle Koreeda suurepärane stsenaarium muudab täiesti lähedaseks ja universaalseks. Inimesed, kes tormi üle elavad ja isegi vigastusteta välja pääsevad, jäävad ellu ja lähevad edasi. Ja see on filmi suur rikkus ja trump.
Saadaval:. Juurdepääs: 17. november 2016.
Küsimus 1 - Loetud ülevaate eesmärk on:
2. küsimus - Nimekiri:
(1) Filmi kokkuvõte
(2) Arvamus filmi kohta
() "[...] nad jooksevad lakkamatu tuule käes olevate lotopiletite järel."
() "[…]" Pärast tormi ", Koreeda ilus teos, mis esietendub sel neljapäeval […]"
() "Funktsioon järgib Ryotat, ebaõnnestunud kirjanikku, kes maksab arveid detektiivina."
() "Parim asi" Tormi "juures on see, et Koreeda ei tee sellest suurt moralistlikku draamat."
() "[...] kes näeb täiuslikult oma lapse puudusi, üritab neid asjatult parandada [...]"
() "[…] Mida Koreeda suurepärane stsenaarium muudab täiesti lähedaseks ja universaalseks."
3. küsimus - Otsene dialoog retsensendi ja lugejate vahel on registreeritud lõigus:
a) "Sest inimesed ei muuda seda, kes nad tegelikult on."
b) "Parim asi" Tormi "juures on see, et Koreeda ei tee sellest suurt moralistlikku draamat."
c) "Arukates ja laitmatutes dialoogides naerate ja teid liigutavad need [...]"
d) "Inimesed, kes kannatavad tormi käes ja pääsevad ellu ka vigastusteta [...]"
4. küsimus - Katkendis „Mida palus endine naine Kyoko - kelle elu ta obsessiivselt luurab - lahutust?” Tähistab topeltkriips järgmist:
a) käitumise näide.
b) hindav kommentaar tunnuse kohta.
c) ühe tegelase kõne.
d) filmi loo selgitus.
5. küsimus - Teoses „Aasta 23. taifuuni ajal Jaapanis kuigi, satuvad nad lõksu Yoshiko majja (suur Kirin Kiki) […] ”, toob esile toodud seos:
järeldus
b) vastuseis
c) järjepidevus
d) põhjus
6. küsimus - InNemad on ebatäiuslikud. Ja ometi on võimalik armastadala ja mõista sinu valu. ”asendavad esiletõstetud asesõnad konteksti arvestades:
Denyse Lage Fonseca
Lõpetanud keeled ja spetsialiseerunud kaugõppele.
teatada sellest kuulutusest