Täna uurime uudishimulikult õde või sugulussõnad. See võib tunduda uus, kuid nii nagu inglise keeles, on ka portugali keeles lugematu arv näiteid seda tüüpi sõnadest.
näe rohkem
Avastage 7 kõige sagedamini väärkasutatud sõna
5 grammatilist viga, mis võivad teie mainet kahjustada: hoiduge neist!
Õde- või sugulassõnadel on sama keeleline "tüvi", see tähendab, et need on sõnad, millel on sarnased, ühised etümoloogilised ja semantilised juured. Kui analüüsida sõna “cognata” sõnasõnalist tähendust, avastame, et see pärineb ladinakeelsest sõnast “cognatus” ja tähendab sugulust, sidet.
Allpool on toodud õde- või sugulassõnade näited:
Ülaltoodud sõnad pärinevad samast tüvest või neil võib olla sama etümoloogiline juur. Siiski on ka rühm sõnu, mis on kirjapildilt sarnased ja millel on erinev tähendus.
See juhtub seetõttu, et need ei pärine samast semantilisest radikaalist. Seetõttu võime neid nimetada valesugulased või õed. Seal on palju paronüümid, sõnad, millel on erinev tähendus, kuid mis on õigekirja ja kõla poolest sarnased ja mis jagunevad valesugulasteks või õdedeks.
Näited: nälg ja kurikuulus (keegi kuulus); emigreeruma (muutma päritoluriiki) ja immigreeruma (sisenema välisriiki); pikkus (pikendus) ja pikkus (tervitused); kirjeldus (kirjeldamise akt) ja diskreetsus (diskreetne olemine); jne.
Vaata ka: