Oletame, et tead inimest, kes on sündinud aastal São Paulo. Vestlusel teise kodulinna üle tekib kahtlus: ju ta on paulista või paulistano?
Mõlemad vormid on õiged, kuid viitavad erinevatele asjadele. Segadus tekib seetõttu, et nii osariigil kui ka pealinnal on sama nimi.
näe rohkem
Portugali keele vead: 11 sõna, mida sageli hääldatakse valesti…
WiFi, wifi või wifi? Vaadake, kuidas terminit õigesti kirjutada
Seetõttu selgitame erinevus paulistano ja paulistano vahel.
Paulista ja Paulistano on paganadst nad määravad isiku sünnikoha või elukoha järgi.
Nimetatud ka isamaalised omadussõnad, võib see sõnaklass olla seotud linnad, osariigid, riigid see on mandritel.
See tähendab, et iga paulistano on ka paulistano, nagu ta sündis aastal São Paulo osariigi pealinn. Kuid mitte iga paulistano pole pärit São Paulost, sest ta oleks võinud sündida mõnes teises osariigi linnas.
Juhtumit korratakse Rio de Janeiro, kus kapitalil ja riigil on ka sama nimi. Tingimused carioca ja fluminense märkige selles kohas sündinud või elavad inimesed.
Sellises olukorras on õige termin tähistamaks, kes on sündinud Rio de Janeiro osariik é fluminense, samas kui pealinnas sündinut nimetatakse a Riost.
Teistes Brasiilia föderaalüksused segaduseks pole põhjust, sest pealinnu nimetatakse osariikidest erinevalt.
Vaadake mõnda näidet:
Loe ka: