Viienda klassi õpilastele suunatud tekstitõlketegevus kasutab selles tegevuses teksti “Kuningliku võidu legend”.
Pakume seda portugalikeelset tegevust ja teie vastuseid kahes Wordis (redigeeritav mall) ja PDF-is (valmis printimiseks).
Laadige see teksti tõlgendamise ülesanne alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Tohutu leht hõljus jõevetes. See oli nii suur, et soovi korral võisid seda vaadanud kurumid selle paadiks muuta. Ta oli pisike, sündinud suure tormiööl. Esimene valgus, mida tema pisikesed silmad nägid, oli tugeva kiire sinine välk, see, mis oli maha löönud suure kummipuu, mille rebenenud tüvi oli veel täna.
- Kui keegi peab selle lõikama, siis on see minu sündinud poeg täna, ”ütles pealik, kui nägi seda pärast tormi ümber kukkumist. Ta on tugev ja kiire kui välk ja niimoodi peab ta selle lõikama, et saada uba, millega ta võitleb ja võidab suurte jõgede oja... "
Võib-olla tundis see väike kurumim sel põhjusel juba nii vaprat ja võimeline üksi Amazonase džungli ohtudega silmitsi seisma. Ta kõndis tundide kaupa, sihitult, lõigates viinapuid, jahtides väikseid imetajaid ja linde; kuid tänaseni polnud ta oma seitsmeaastaselt veel silmitsi seisnud suure jõe ojaga, mida ta nüüd vaatas.
Neid suuri lehti tähelepanelikult vaadates kujutas ta ette, kuidas ühes neist navigeerida, ega raisanud aega. Ta astus väga ettevaatlikult - indiaanlased on alati väga ettevaatlikud - ja tundes, et naine toetab tema kaalu, istus ta aeglaselt ja väikeste kätega improviseeris aeru. Alla jõe.
On tõsi, et vool suutis seda soosida, kuid kaks korda see peaaegu langes. Mitte selle pärast, teda hirmutati. Ta sõitis oma köögiviljapaadiga, kuni jõudis väikesesse lahesoppi, kus nägi oma ema ja teisi India naisi, kes päikese käes kurameene hellitasid peaaegu vastsündinud lapsed, kes raputavad neid oma lauludega, mis räägivad kuust, päikesevee emast ja teatud loodusjõududest, mis on väga olulised nad kardavad.
Rannale hüpates jooksis ta oma ema juurde, olles väga rahul harjutatud saavutusega:
- Ema, mul on paat. Kas ma saan nüüd suures jões kala püüda? "
- Paat? Aga see on lihtsalt vau; on kaunis indiaanlane, kellest Tupã muutus taimeks. "
- Kuidas, ema? Nii et see pole minu paat? Sa ütlesid mulle alati, et ühel päeval on mul uba... "
- Mu poeg, su paat, sina teed seda; see on lihtsalt leht. See on Naia, kes armus kuusse... "
- Kes on Naia? ”Küsis väike indiaanlane uudishimulikult.
- Ma ütlen sulle... Ühel päeval armus kuuni kaunis India tüdruk, nimega Naia. Teda tõmbas ta enda poole ja kui ta tahtis temani jõuda, jooksis, jooksis ta mööda orge ja mägesid. Kuid mida rohkem nad jooksid, seda kaugemale ja pikemaks see läks. Ta loobus temaga jõudmisest ja läks tagasi taba juurde.
- Kuu ilmus alati välja ja põgenes ning Naia soovis seda üha enam.
- Ühel öösel kuuvalgel läbi metsa kõndides lähenes Naia järvele ja nägi selles kajastuvat kuupilti.
- Ta tundis end õnnelikuna; ta arvas, et suudab selle nüüd kätte saada ja visates end järve vaiksesse vette, vajus ta ära.
- Keegi ei näinud teda enam kunagi, kuid Tupã, haletsedes teda, muutis ta sellest kauniks taimeks, mis õitseb kõikidel kuudel. Kuid uapê avab oma kroonlehed ainult öösel, et võtta omaks kuu, mis kajastub tema sametises kuklas.
- Näed? Nii et ära soovi teda oma paati viia. Selles lähete muidugi veepõhja.
- Mu poeg, kui tunned end piisavalt tugevana, võta kirves ja mine lõika seda pagasiruumi, mille välk alistas. Ta on olnud sinu sündimisest saati.
- Temast teete oma uba; siis sõidad ohutult. Jätke veekogu suur lill rahule... ”
Nii sündis lugu liiliakattest ehk uapêst ehk iapunaque-uapêst, mis on maailma suurim lill.
Kirves, Irene. Kirjandus ja kirjutamine. São Paulo: Scipione, 1994. P. 105-106.
1) Mis on teksti pealkiri?
2) Mis on teksti teema?
3) Kes on autor?
4) Mitu lõiku see sisaldab?
5) Kus lugu toimub?
6) Kes on tähemärgid tekstis?
7) Kes räägib kuningliku võidu loo?
8) Mis juhtus Naiaga? Sellepärast?
9) Mida tähendavad kurumim ja ubá teie arvates?
Juurdepääsuks
Kell vastused on päise kohal lingil.
teatada sellest kuulutusest