Selles postituses toon teile valiku teksti tõlgendamine 2 aastat, põhikool, valmis printimiseks ja klassiruumis kandideerimiseks.
THE tekstitõlgendus võimaldab mõista mis tahes teksti või kõnet ning laiendab selle olemuse ja põhiidee mõistmist. See on tööturul ja õppetöös oluline pädevus.
Lugemine on osa meie igapäevaelust, olgu siis koolis, kodus või mis tahes teekonnal, lühidalt öeldes - see on kogu aeg olemas.
Vaadake ka: Kiskjaliste dinosaurusteemalised teksti tõlgendamise tegevused
Tõlgenduse rahuldavaks toimumiseks on vaja pöörata tähelepanu teistele sama olulistele elementidele, milleks on:
Ja teie õpetaja aitamiseks vaadake teksti tõlgendamise õpetamise praeguses etapis teile suurepäraseid harivaid ettepanekuid 2-aastaseks tõlgitegevuseks.
Indeks
Uuendus: Vastuseks meie kasutajate taotlustele otsustasime seda väljaannet uuendada suuline tõlge soovitatav üliõpilastele Põhikooli 2. (teine) aasta.
Ühel päeval hakkas kilpkonn kiitlema, öeldes, et ta jookseb liiga kiiresti, et jänes on liiga pehme, ja kui ta rääkis, naeris kilpkonn jänese üle. Kuid jänes avaldas tõelist muljet, kui kilpkonn otsustas temaga võistluse kihla vedada. "See peab olema lihtsalt lõbu pärast!" Arvas jänes.
Rebane oli kohtunik ja võttis panused vastu. Algas võistlus ja samal ajal möödus muidugi ka jänes kilpkonnast. Päev oli palav, nii et poolel teel tuli jänesel mõte natuke mängida. Pärast mängimist otsustas ta teha puude jahedas varju. "Kui kilpkonn juhuslikult minust möödub, jookse lihtsalt natuke ja ma olen jälle ees," arvas ta.
Jänes ei arvanud, et ta selle võistluse üldse kaotab. Vahepeal tuli kilpkonn omal moel, lohistades jalgu, alati sama kiirusega, mitte kordagi puhates, vaid mõeldes saabumisele. Miks, jänes magas nii kaua, et unustas kilpkonnale tähelepanu pöörata. Kus kilpkonn pärast ärkamist oli? Noh, jänes tõusis püsti ja vihises minema, aga sellest polnud kasu! Eemal nägi ta finišisirgel teda ootavat kilpkonni.
AESOP. Aesopi muinasjutud. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 1994.
Koer, käes lihatükk, oli üle jõe. Nähes vees liha varju, arvas ta, et teisel koeral on palju suurem lihatükk. Niisiis, laskes omaenda liha maha, hüppas ta teise järele. Juhtus aga, et ta jäeti mõlemast ilma: ühest, mis oli tema käeulatusest väljas, kuna seda polnud, ja teisest, mille jõgi uhtus.
Jutustus sobib ambitsioonikale mehele.
AESOP. Täielikud fabulad. Tõlk Neide Smolka. São Paulo: kaasaegne, 1994.
Sõnavara
hinnatud: leidis selle, mõtles
käivitatud: viskas ennast, viskas ennast
privaatne: ilma valduseta
mõlemad: mõlemad
Kas hakkame nende tegevustega teksti töötama? Kontrollige:
Laadige tegevus alla ja printige see, klõpsake alloleval lingil:Kontrollige kindlasti: Jõulude lugemise, tõlgendamise ja arusaamistegevuste lugemine
1. küsimus: lugege teksti hoolikalt läbi
2. küsimus: ajaloo tõlgendamine.
3. küsimus: lõpeta laused.
4. küsimus: eraldage silbid allolevatest sõnadest.
Kontrollige ka:Pintadinha kana teksti tõlgendamine
Enne tegevuste alustamist lugege tekst hoolikalt läbi.
Vastutav:
Mõeldes alati viisidele, kuidas teie jaoks seda lihtsustada, otsustasime teha mitu tegevused valmis printimiseks ja saadaval PDF-failide allalaadimine.
Telli meie e-posti nimekiri ja saate oma postkasti huvitavat teavet ja värskendusi
Täname registreerumise eest.