Supposons que vous connaissiez une personne née en São Paulo. Au cours de la conversation sur la ville natale de l'autre, un doute surgit: après tout, il est paulista ou paulistano?
Les deux formes sont correctes, mais elles se réfèrent à des choses différentes. La confusion se produit parce que l'État et la capitale ont le même nom.
voir plus
Erreurs de portugais: 11 mots souvent mal prononcés…
Wi-Fi, Wi-Fi ou Wi-Fi? Voir comment écrire le terme correctement
Précisons donc différence entre paulistano et paulistano.
Paulista et paulistano sont gentils, c'est-à-dire qu'ils désignent une personne selon son lieu de naissance ou son lieu de résidence.
Aussi appelé adjectifs patriotiques, cette classe de mots peut être liée à villes, États, des pays C'est continents.
Cela signifie que chaque paulistano est aussi un paulistano, car il est né en
capitale de l'état de São Paulo. Cependant, tous les paulistano ne sont pas originaires de São Paulo, car il aurait pu être né dans n'importe quelle autre ville de l'État.Le cas se répète dans Rio de Janeiro, où la capitale et l'État portent également le même nom. Les termes carioca et fluminense indiquer les personnes nées ou résidant dans cette localité.
Dans cette situation, le terme correct pour désigner qui est né dans le État de Rio de Janeiro é fluminense, tandis qu'une personne née dans la capitale s'appelle un De Río.
Dans les autres Unités fédérales du Brésil il n'y a aucune raison de confusion, car les capitales sont nommées différemment des États.
Découvrez quelques exemples :
A lire aussi :