Activité de interprétation de texte, destiné aux élèves de la neuvième année du primaire, sur la naissance d'un grand écrivain de notre littérature. Selon le narrateur, tout a commencé lorsque le nouveau professeur de portugais a demandé aux élèves une description sur le thème « la mer ». Allons-nous connaître l'histoire de la naissance de Jorge Amado en tant qu'écrivain, racontée par lui-même? Alors, lisez attentivement le texte « Un écrivain est né »! Ensuite, répondez aux différentes questions interprétatives proposées !
Vous pouvez télécharger cette activité de compréhension de texte dans un modèle Word éditable, prêt à imprimer au format PDF, ainsi que l'activité terminée.
Téléchargez cet exercice d'interprétation de texte sur :
ÉCOLE: DATE :
PROF: CLASSE :
NOM:
Lis:
La première tâche confiée par le nouveau professeur de portugais était une description avec la mer comme thème. La classe a tout inspiré dans les mers agitées de Camões, celles qui n'avaient jamais navigué auparavant, l'épisode d'Adamastor a été réécrit par les enfants. Prisonnier en pensionnat, j'ai vécu en rêvant des plages du Pontal où j'avais connu la liberté et les rêves. La mer d'Ilhéus a fait l'objet de ma description.
Padre Cabral avait pris les fonctions de corriger dans sa cellule. Dans le cours suivant, entre souriant et solennel, il annonce l'existence d'une authentique vocation d'écrivain dans cette classe. Il leur a demandé d'écouter attentivement le devoir qu'il allait lire. Il était sûr, dit-il, que l'auteur de cette page serait à l'avenir un écrivain bien connu. Il ne marchandait pas de compliments. Je venais d'avoir onze ans.
Je suis devenu une personnalité, selon les chanoines de l'école, aux côtés des footballeurs, des champions des mathématiques et de la religion, de ceux qui ont obtenu des médailles. J'ai été admis dans une sorte de Cercle littéraire où brillaient les élèves plus âgés. Malgré tout, je n'ai pas cessé de me sentir prisonnier, sensation permanente pendant les deux années que j'ai étudiées au Collège des Jésuites.
Il y eut cependant un changement notable dans la vie limitée de l'internat: le père Cabral me prit sous sa protection et me mit entre les mains les livres de son étagère. D'abord « Les Voyages de Gulliver », puis des classiques portugais, traductions de romanciers anglais et français. Ma passion pour Charles Dickens date de cette époque. Il lui faudrait encore rencontrer Mark Twain, l'Américain n'étant pas parmi les favoris du Père Cabral.
Je me souviens avec émotion de la figure du jésuite portugais érudit et aimable. Moins pour m'avoir annoncé comme écrivain, surtout pour m'avoir donné l'amour des livres, pour m'avoir révélé le monde de la création littéraire. Cela m'a aidé à endurer ces deux années d'internat, à alléger mon arrestation, ma première arrestation.
Jorge Amado. « Le garçon Grapiúna ». Rio de Janeiro: Record, 1987. p.117-120.
Question 1 - Selon le texte, le nouveau professeur de portugais a demandé aux élèves une description avec le thème « la mer ». Le narrateur a choisi la mer d'Ilhéus. Expliquez ce choix :
UNE:
Question 2 - Selon le texte, le professeur « n'a pas marchandé de compliments » sur la vocation d'écrivain du narrateur. Que signifie « n'a pas marchandé de louanges » ?
( ) Cela signifie « n'a pas épargné les éloges ».
( ) Cela signifie « n'a pas inventé de compliments ».
( ) Signifie « n'a pas sélectionné de compliments ».
Question 3 - Dans le passage « […] une sensation permanente pendant les deux années que j'ai étudiées au Collège des Jésuites. », à quelle sensation le narrateur fait-il référence ?
UNE:
Question 4 – Identifiez le fait qui, selon le narrateur, a considérablement changé sa vie, marquée par des limitations en internat :
( ) « Je suis devenu une personnalité, selon les chanoines du collège […] »
( ) "J'ai été admis dans une sorte de Cercle littéraire où brillaient les élèves plus âgés."
( ) "[…] Cabral m'a pris sous sa protection et a placé des livres de son étagère dans mes mains."
Question 5 - Dans la rubrique "D'abord « Les voyages de Gulliver » […] », le terme souligné exprime :
( ) endroit.
( ).
( ) temps.
Question 6 – Dans « […] Classiques portugais, traductions par des auteurs de fiction anglais et français. », la virgule marque l'énumération des éléments :
( ) opposés.
( ) alterné.
( ) corrélées.
Question 7 – Dans la partie « Il me faudrait encore pour rencontrer Mark Twain […] », apparaît :
( ) la métaphore.
( ) synesthésie.
( ) métonymie.
Question 8 – Le narrateur explique les raisons pour lesquelles il se souvient « avec affection de la figure du jésuite portugais érudit et aimable ». Soulignez la raison, qui à ses yeux, occupe une position secondaire :
( ) « […] pour m'avoir annoncé écrivain […] »
( ) « […] pour m'avoir donné l'amour des livres […] »
( ) « […] pour m'avoir révélé le monde de la création littéraire.
Par Denyse Lage Fonseca
Diplômée en Langues et spécialiste de l'enseignement à distance.
signaler cette annonce