Le discours est le même, mais l'écriture est différente. Le phénomène se produit avec d'innombrables mots de la langue portugaise. C'est un autre cas de confusion grammaticale lors de l'écriture d'une expression. "Rien à voir ni à avoir" ont des significations différentes et généralement ce que les gens veulent dire est "rien à voir", mais finissent par devenir confus.
Comprenez la différence entre eux et sachez lequel utiliser correctement.
Rien à voir
Lorsque vous voulez parler de choses sans rapport ou sans rapport, l'utilisation correcte est "rien à faire". Habituellement, l'expression est accompagnée d'un négatif, comme dans les phrases des exemples ci-dessous :
En remplaçant « rien à faire » par d'autres mots, vous pouvez mieux comprendre sa signification :
double négation
Il est encore courant que les gens utilisent l'expression avec une négation dans la phrase, produisant ainsi une double négation avec le terme « ne pas avoir ». Son utilisation n'est pas incorrecte, bien que beaucoup de gens le condamnent. Il sert à renforcer le déni que vous voulez exprimer.
Découvrez les exemples :
Il n'y a rien
Ce n'est pas une expression considérée comme incorrecte, elle n'a tout simplement pas le même usage de « rien à faire » dans les phrases dans lesquelles elle apparaît. Il ne peut pas être utilisé pour parler de la relation entre deux choses, par exemple. Dans ce cas, le « rien » n'est qu'un complément du verbe « avoir ». Regarde les exemples:
rien à voir
Contrairement à "rien à voir", certaines personnes utilisent "rien à voir", générant une discussion si la forme est correcte. En fait, il n'y a rien de mal. Cette expression, cependant, était plus courante dans l'ancien temps, elle est tombée en désuétude dans la langue. Cela fonctionne exactement comme un synonyme de « rien à voir » :
Toujours dans le doute? Comment écrivez-vous: rien à voir ou rien à faire? Regardez la vidéo :
Savoir plus:
Abonnez-vous à notre liste de diffusion et recevez des informations intéressantes et des mises à jour dans votre boîte de réception
Merci pour l'enregistrement.