À musique folklorique sont des mélodies traditionnelles qui font partie de l'histoire brésilienne et sont d'excellentes suggestions pour travailler le Journée folklorique.
Tout au long de notre histoire, de nombreuses façons de composer des mélodies, des harmonies et des rythmes ont été inventées. La plupart ont été importés de différents pays et transformés de manière créative par des musiciens brésiliens.
La musique folklorique comprend des chansons, des célébrations, des danses, des jeux, de la religion et divers jeux.
Indice
La musique folklorique est une musique créée par la sagesse populaire (« folk lore »).
Le nom désignait surtout la musique faite par la société préindustrielle, en dehors des circuits de la haute culture urbaine. Comprise au sens premier, la musique folklorique survit mieux dans les zones où la société, généralement rurale, n'est pas encore affectée par la communication de masse et la commercialisation de la culture. Il était généralement partagé et exécuté par la communauté dans son ensemble, souvent transmis par la tradition non écrite. Les chants traditionnels d'un peuple traitent de presque toutes sortes d'activités humaines.
Ainsi, beaucoup de ces chansons expriment les croyances religieuses ou politiques d'un peuple ou décrivent son histoire. La mélodie et les paroles d'une chanson populaire peuvent changer avec le temps, car elles sont généralement transmises oralement et transmises de génération en génération.
Nous recommandons également ce poste: Dessins folkloriques.
J'ai jeté le bâton sur le chat :
Musique folklorique – Petit papillon:
Sucette
Musique folklorique – Sapo Cururu :
Vérifiez également ces Activités folkloriques.
Consultez une liste avec plusieurs Musique folklorique pour enfants avec les lettres de chansons folkloriques et vidéo pour sculpter :
Grenouille Jururu sur la berge
Quand la grenouille crie, ô soeur, elle dit qu'il fait froid
La femme grenouille est celle à l'intérieur
Faire une dentelle, ô soeur, pour ton mariage.
Samba Lelê est malade
a la tête cassée
Samba Lele nécessaire
d'environ dix-huit lambadas
Samba, samba, Samba ô Lelê
Étape sur l'ourlet de la jupe ô Lalá
Oh belle brune,
Comment sortez-vous?
mettez le mouchoir dans votre poche
Laissez le pourboire dehors.
Sucette frappant des battements
Sucette qui a déjà frappé
la fille que j'aimais
Je n'ai pas aimé comme moi.
L'oeillet s'est battu avec la rose
sous un balcon
l'ongle était blessé
Et la rose, brisée
le clou de girofle est tombé malade
la rose est allée visiter
Le clavecin s'est évanoui,
La rose se mit à pleurer.
Ciranda, cirandinha,
Allons-y tous,
Faisons demi-tour,
De temps en temps, donnons
la bague que tu m'as donnée
C'était du verre et il s'est cassé,
L'amour que tu avais pour moi
C'était trop peu et c'est fini.
Laissez tomber le ballon, laissez tomber le ballon
sur la rue du savon
Non, ne tombe pas, ne tombe pas, ne tombe pas
Il tombe ici dans ma main !
Laissez tomber le ballon, laissez tomber le ballon
ici dans ma main
J'y vais pas, j'y vais pas, j'y vais pas
J'ai peur d'être touché !
bœuf, bœuf, bœuf
Visage de boeuf noir
Prends cet enfant qui a peur de faire la grimace
non non Non
ne l'attrape pas
Il est mignon, il pleure le pauvre.
Si cette rue,
Si cette rue était la mienne,
J'ai commandé,
je les ai carrelés,
avec des cailloux,
Avec des pierres de diamant,
juste pour voir, juste pour voir
laissez-passer pour bébé
Dans cette rue, dans cette rue il y a un bois
Qu'est-ce qu'on appelle, qu'est-ce qu'on appelle la solitude
A l'intérieur, à l'intérieur vit un ange
Qui a volé, qui a volé mon coeur
Si j'ai volé, si j'ai volé ton cœur,
Tu as volé, tu as volé le mien aussi
Si j'ai volé, si j'ai volé ton cœur,
C'est parce que, c'est parce que je t'aime
J'ai jeté le bâton sur le chat que je suis
Mais je suis le chat
défendeur pas mort
Mme chica ici
demandé si
Du cri, du cri que le chat a donné
Miaou!
romarin, romarin doré
qui est né à la campagne
non ensemencé
Salut mon amour,
Qui t'a dit comme ça,
que la fleur des champs
Est-ce le romarin ?
Romarin, romarin en sauces,
À cause de toi
pleure mes yeux
romarin de mon coeur
qui est né à la campagne
Avec cette chanson.
le canot a chaviré
Pour l'avoir laissée tourner,
C'était à cause de Maria
qui ne savait pas ramer
Siriri ici,
Siriri là-bas,
Maria est vieille
et je veux me marier
si j'étais un poisson
Et savait nager,
j'ai pris Maria
Du fond de la mer.
Le cafard dit qu'il a sept jupes de filet
C'est un mensonge du cafard, il n'en a qu'un
Ah ha ha ha ha ha, elle n'en a qu'une
Barata dit qu'elle a une chaussure en velours
C'est le mensonge du cafard, son pied est poilu
Ah ra ra, Iu ru ru, son pied est poilu !
Cafard dit qu'elle a un lit en ivoire
C'est le mensonge du cafard, c'est de l'herbe
Ah ha ha, rein rein rein, elle a son herbe.
Comment les poissons vivants peuvent-ils
Vivre sans eau froide ?
Comment les poissons vivants peuvent-ils
Vivre sans eau froide ?
Comment puis-je vivre,
Comment puis-je vivre,
Sans le tien, sans le tien,
Sans votre entreprise ?
les bergers de ce village
Je me suis déjà moqué de moi
les bergers de ce village
Je me suis déjà moqué de moi
pour me voir comme ça pleurer
Sans le vôtre, sans votre entreprise.
Les esclaves de Job
Ils ont joué Caxangá
Enlève-le, mets-le,
que le zabelê reste
guerriers avec des guerriers
zigzig zá
guerriers avec des guerriers
Ils font du zigzig zah.
Soldat de mars
tête de papier
Si tu ne marches pas bien
Aller à la caserne
la caserne a pris feu
la police a donné le signal
réveille toi réveille toi réveille toi
Le drapeau national.
Abonnez-vous à notre liste de diffusion et recevez des informations intéressantes et des mises à jour dans votre boîte de réception
Merci pour l'enregistrement.