Kiváló tippeket és javaslatokat választottunk ki Önnek Farsangi dekoráció.
A karnevál a világ egyik fő fesztiválja, amelyet öröm, mulatság (mulatozás) jellemez. Brazília világszerte ismert erről a dátumról, a szamba iskolák utcai közös felvonulásáról. De a Karnevál kisebb ünnepségeket is lehetővé tesz zárt helyiségekben, és mindkettő témaként szolgál a barátok összegyűjtésére szívesebben szórakozik otthon, vagy bulizik felnőttek és gyermekek számára, akiknek születésnapja közel áll ehhez az időszakhoz, vagy akár iskolák.
Tanárok az ország minden tájáról, különösen a Gyermeknevelés, ezt a dátumot használja a legkülönfélébb tudományterületeken és az elérendő legkülönfélébb célok elérésére.
Lásd még:
Használja ki a témát, és kérje meg a tanulókat (vagy vendégeket), hogy öltözve jelenjenek meg.
Inspirálódhat a mai farsangi felvonulások tollas és csillogó légköréből, a hagyományos népi kultúrából a frevo, a maracatu és a babák, maszkokban, sőt a régi utcai karnevál csíkos és pöttyös formáiban is.
Íme néhány ötlet farsangi dekoráció:
Használja a mennyezetet a kellékek rögzítéséhez:
Használjon színes szöveteket (vagy TNT-t):
Színes párnák és asztaldíszek:
Gyűrűk és farsangi maszkok a falak és a kapuk díszítésére:
A hagyományos kiegészítőkkel és szimbólumokkal való visszaélés:
Asztali asztaldíszek farsangi maszkokkal:
Nézd, milyen csodálatos ötlet:
A mulatság teljesítéséhez használjon aprított papírokat:
Bővebben itt: Dekorációs ötletek kisállat palackokkal.
Farsangi bulijához és farsangi dekoráció legyen teljes, nem felejthetjük el a dalokat és a marchinhákat, nézze meg javaslatainkat:
(Jararaca-Vicente Paiva - 1937)
ANYA AKAROK, ANYA AKAROK
ANYA SZIVATNI akarok
Adja meg a cumit, Adja meg a cumit
A CHUPETA PRO BABÁT NEM SÍRJA
SZÍVEM KIS FIA ALVAT
HASZNÁLJA A PALackOT
ÉS GYERE BE A CORDÃO-ba
Nővéremet ANA-nak hívták
A SZEM SZÉLÍTÉSE MÁR MEGFUTTATTA A SZEMPILLÁT
A KISET NÉZEM, DE AZONNAL
NAGYON sajnálom, hogy nem vagyok mellű gyermek
Van egy nővérem, aki fenomenális
Ő egy főnök, és a férje egy BOÇAO
(Chiquinha Gonzaga, 1899)
O NYITOTT SZÁRNYOK, AMELYEKET SZERETNÉNK ÁTUTALNI
O NYITOTT SZÁRNYOK, AMELYEKET SZERETNÉNK ÁTUTALNI
LIRA-tól vagyok, nem tagadhatom meg
LIRA-tól vagyok, nem tagadhatom meg
O NYITOTT SZÁRNYOK, AMELYEKET SZERETNÉNK ÁTUTALNI
O NYITOTT SZÁRNYOK, AMELYEKET SZERETNÉNK ÁTUTALNI
AZ ARANY RÓZA NYER
AZ ARANY RÓZA NYER
(Haroldo Lobo-Nássara, 1940)
Allah-la-o, ô ô ô ô ô ô
DE EZ A HŐ, Ô Ô Ô Ô Ô Ô
A SAARA-Sivatagon keresztül
A NAP FORRÓ volt
ÉGJE EL ARCunkat
EGYIPTOMBÓL jövünk
ÉS SOKszor
Imádkoznunk kellett
ALLAH! ALLAH! ALLAH, JÓ ALLAH!
VÍZ KÜLDÉSE IOIÔ-nak
VÍZ KÜLDÉSE IAIÁ-nak
ALLAH! JÓ ALLAH
(Ivan Ferreira-Homero Ferreira-Glauco Ferreira, 1959)
HÉ TE OTT!
ADJ EGY KIS PÉNZT!
ADJ EGY KIS PÉNZT!
NEM ADJA?
NEM AD NEM?
LÁTJA A NAGY ÜZENETET
AMI FOGOK INNI, MIG BUKNAK
ADJ, ADJ, ADJ, Ô!
ADJ EGY KIS PÉNZT!
Mirabeau Pinheiro-Lúcio de Castro-Heber Lobato, 1953
GONDOLJA, HOGY A CACHAÇA VÍZ
A CACHAÇA NEM VÍZ
CACHAÇA A MÉRETBŐL JÖN
A víz a RIBEIRÃO-ból származik
MINDENKIT HAGYHAT AZ ÉLETBEN
RIZSBAB ÉS Kenyér
KIHAGYJA VÁMAT
MINDEN EGYÉB NEM SZÜKSÉGES
ELHAGYHATNAM A SZERETETET
HA, HA, HA, HA!
EZIG INGYEN MEGTALÁLOM
CSAK NEM AKAROM, HOGY NEM HAGYAK MEG
DAMN CACHAÇA
João Roberto Kelly-Roberto Faissal, 1963
NÉZZE ZEZÉ HAJÁT
EZ
EZ
Ő BOSSA NOVA
Mohamed
Úgy tűnik, hogy eltűnt
DE NEM TUDOM, HA VAN
Vágja le a haját!
Vágja le a haját!
Mario Lago-Roberto Roberti, 1940
HA ÖNÖSZÖNTEN
Ô Ô Ô Ô AURORA
MEGTEKINTÉS, JÓ VAN
Ô Ô Ô Ô AURORA
SZÉP LAKÁS
AJTÓMŰVEL ÉS FELVONÓVAL
ÉS HŰTETT LEVEGŐ
MELEG NAPOKRA
MADAME NÉV ELŐTT
LENNE MOST
Ô Ô Ô Ô AURORA
João Roberto Kelly-Roberto Faissal, 1963
NÉZZE ZEZÉ HAJÁT
EZ
EZ
Ő BOSSA NOVA
Mohamed
Úgy tűnik, hogy eltűnt
DE NEM TUDOM, HA VAN
Vágja le a haját!
Vágja le a haját
Benedito Lacerda-Humberto Porto, 1938
Ó, KERTÉSZ, MERT NAGYAN BÁNOS vagy
DE MI TÖRTÉNT NEKED
A CAMELLIA VETETT A FAKTÓL
KÉT JEGYET KAPTATT, Majd meghalt
GYERE KERTÉSZ JÖJJÖN A SZERETETEM
NE SZÁMULJON MEG, EZ A VILÁG MINDENKI AZ ÖNTEK
SOKKAL SZÉPSEBB
AMI A KAMELLIA HALT
Lamartine Babo-Irmãos Valença, 1931
A hajad nem tagadja meg a MULATA-t
MERT SZÍNES MULATA VAGY
DE MINT A SZÍN NEM FOGJA MULÁTÁT
MULATA Szeretném a szerelmét
JÓ ÍZE BRAZIL
NEKED LELKE AZ ANIL SZÍNE
MULATINHA MULATINHA SZERETETEM
KIJELÖLTEM LIEUTENÁT INTERVENTORODRA
AKI TALÁLKOZOTT NEKED A PANCADÃO-m
SZENTESÍTÉSRE VONATKOZTAK
AZ A HÓ, AMI IRÁNYÍTJA ÖT, ARCOT VON
MERT MULATA NEM TŐL A Bolygótól származik
AMIKOR JÓM FÖLDÖN JÖN
PORTUGÁLIA NYILVÁNTARTOTT Háború
A VERSENY AKKOR TÖRTÉNŐ volt
VASCO DA GAMA A NAVAL BATTALION ELLEN
Zé da Zilda-Zilda do Zé-Waldir Machado, 1953)
GÖRGŐDNEK A VÍZEK
A TELJES BUTYA NEM AKAROK NEM LÁTNI RÓL
A kezemet a táskára, táskára, táskadugóra tettem
ÉS IGYON, AMIG LESZEK
HAGYJA A VÍZET
HA A RENDŐRSÉG ÉRDEKEL
DE AZ UTOLSÓ PERCBEN HAGYJAM MEG
Veszem a táskát, táskát, táska dugót
Senki sem ragad meg engem Senki sem ragad meg
Iratkozzon fel e-mail listánkra, és érdekes információkat és frissítéseket kapjon az e-mail postaládájába
Köszönöm a regisztrációt.