Kebanyakan orang mencoba mencari tahu ejaan mana yang benar: aduk atau aduk. Aturannya lebih sederhana dari yang Anda kira. Kesalahannya sangat umum, tetapi juga mudah dipahami: menggerakkan, dengan CH, tidak ada di Bahasa Portugis.
Karena bunyi X dan CH di sebagian besar kata membingungkan dengan salah satu dari dua opsi, ada keraguan besar tentang penggunaannya. Meskipun ada beberapa pengecualian, aturan tata bahasa mengenai penggunaan masing-masing menjelaskan dengan sangat baik perbedaan dalam penulisan.
Lihat juga:
Indeks
Dalam kamus, "mengaduk" berarti "mencampur atau memindahkan bagian dalam sesuatu". Anda dapat merujuk pada sesuatu atau orang, misalnya. Itu juga bisa mewakili upaya untuk mencapai sesuatu. Di antara sinonimnya adalah berayun, bergerak dan menyentuh.
Kata kerja dapat mengambil bentuk yang berbeda dalam klausa: intransitif, pronominal, transitif langsung, transitif tidak langsung. Asal kata berasal dari bahasa latin: miscere. Kata aslinya mengacu pada menggerakkan sesuatu, seperti turunannya dalam bahasa Portugis.
Lihat konjugasi kata kerja dalam bentuk lampau sempurna:
(Aku pindah
(kamu) pindah
(Dia sudah pindah
(kami) bergerak
(kamu) mengaduk
(mereka pindah
Sekarang, lihat beberapa contoh penggunaan kata move dalam situasi yang berbeda, dengan asumsi fungsi yang berbeda, tetapi selalu dengan X:
Anda hanya perlu mengetahui kasus di mana Anda menggunakan X dalam kata-kata:
Setelah membaca aturan di atas, Anda mungkin masih memiliki pertanyaan. "Isi", misalnya, dimulai dengan "en", tetapi ditulis dengan CH, bukan? Ya, itu saja! Anda tidak salah belajar.
Seperti setiap aturan, penggunaan X dan CH juga memiliki pengecualian dalam bahasa Portugis. Dalam hal ini, ingat beberapa kata yang berada di luar aturan: banjir, isi, isi, isi, gaucho, dll.
Masih ragu? Aduk atau aduk? Apakah dengan x atau ch? lihat video berikut:
Berlangganan ke daftar email kami dan dapatkan informasi dan pembaruan menarik di kotak masuk email Anda
Terima kasih telah mendaftar.