L'evoluzione professionale passa anche per l'apprendimento di un'altra lingua, a maggior ragione quando è di riferimento mondiale, come l'italiano. Di origine romanza, l'italiano è parlato da circa 70 milioni di persone, la maggior parte delle quali vive proprio in Italia.
Per chi non conosce le caratteristiche della lingua, facciamo una breve introduzione. La lingua standard si basa sui dialetti della Toscana e svolge un importante ruolo di intermediario tra le lingue dell'Italia meridionale e le lingue gallo-romanze del nord. L'italiano ha consonanti doppie (o lunghe), che differiscono notevolmente dalla maggior parte delle lingue romanze moderne come il francese, lo spagnolo o il portoghese.
Vedi altro
Il governo di Goiás annuncia 1500 posti vacanti per il corso di robotica
CAPES cambia le regole sul cumulo delle borse di studio e delle attività retribuite
Ma, in un mondo sempre più globalizzato, non è difficile percepire l'influenza della lingua italiana in Brasile, così come in altri stati latinoamericani. Per stare al passo con questo ritmo segnato dall'integrazione, è importante essere sempre aggiornati, motivo per cui molti brasiliani hanno dato la priorità all'apprendimento della lingua.
Al fine di migliorare il tuo curriculum e aiutarti a distinguerti nel mercato del lavoro, l'Università di San Paolo (USP) ha deciso di per raccogliere materiale didattico sulla sua piattaforma online in modo da poter studiare l'italiano gratuitamente nel tempo libero e sempre comodamente a casa tua. Casa. L'accesso è gratuito, ma non è prevista alcuna valutazione o certificazione.
Se ti sei identificato con l'opportunità, controlla i vantaggi. I contenuti comprendono materiale multimediale, dispense e video prodotti sotto il coordinamento del Professor Dr. Paola Baccini. Un'altra buona notizia è che avrai indicazioni di enciclopedie, dizionari e radio in italiano per ampliare le tue conoscenze sul paese.
Secondo le informazioni sul sito web, il primo modulo del corso Ha sedici classi che introducono lo studente all'apprendimento, ognuna delle quali è divisa in due parti.
Nella prima parte c'è una serie di fiction che affronta le tipiche difficoltà linguistiche e culturali di uno studente brasiliano che studia italiano in Brasile. Tra una scena e l'altra dell'episodio, l'insegnante si concentra sulle difficoltà affrontate dai personaggi e presenta elementi linguistici e culturali relativi a ciascun modulo.
Nella seconda, l'insegnante riceve un ospite in studio per un colloquio su aspetti linguistici o culturali. Le interviste sono in italiano, quindi puoi gradualmente abituarti al ritmo normale della conversazione in italiano e iniziare a seguire la trascrizione in PDF.
Accedi al corso di italiano gratuito offerto da USP qui