הרפורמה אִיוּת 2009 הביאה מספר שינויים בשפה הפורטוגזית, כולל מחיקת כמה מבטאים במילים בפורטוגזית ברזילאית. שינויים אלו עוררו ספקות ודיונים רבים, במיוחד בקרב אלו שנאלצו להסתגל לכללים החדשים. בדוק את המילים שאיבדו את המבטא ואת ההסבר של מה היו השינויים ולמה הם בוצעו.
ראה עוד
יוקרה: הבונבון היקר בעולם עולה 40 אלף ריאל; גלה את הפנינה הזו...
דשן רב עוצמה עם טחון קפה: הישועה לחיזוק הצמחים...
חשוב לזכור ששינויים אלו נועדו לפשט את הכתיבה ולקרב אותה להגייה, אך עדיין יש כללי הדגשה שצריך להקפיד עליהם.
שינוי איות
עם שינויי האיות שהתרחשו בפורטוגזית ב-2009, כמה מילים בפורטוגזית ברזילאית איבדו את המבטא שלהן.
חלק מהמילים שאיבדו את המבטא היו "רעיון", "אספה", "קהל", "הירואי", "ג'יבויה", "פרנויה" ו"טרמונטינה". בעבר, מילים אלו נכתבו עם מבטא חריף על התנועה המודגשת השנייה.
בנוסף, מילים אחרות איבדו גם את המבטא circumflex, כגון "enjoo", "מעוף", "לסלוח", "לקרוא", "להאמין", "לראות" ו"לחשוב". לפני רפורמת האיות, מילים אלו הודגשו בתנועות הדגישות.
טיפים לא לעשות טעויות
כדי לא לטעות בשינויי כתיב וכללי הדגשה, חשוב להתמסר ללימוד ולתרגול. כמה טיפים לשינון שינויים אלה הם: