זה מאוד נפוץ שיש ספקות לגבי שימוש במקף במילים של השפה הפורטוגזית, שכן יש להם כמה כללים וחריגים, ביתר שאת לאחר השינויים שהביאו הסכם אורתוגרפי חדש.
המקרה של המילה ברוך הבא, הוא אחד החריגים לכללי המיקוף, שכן ההסכם האורתוגרפי החדש אומר לנו שעלינו להשתמש במקף בין שני מונחים רק כשהמילה השנייה של הביטוי, ואחריה 'בם' (המילה הראשונה של הביטוי), מתחילה לְכָל תְנוּעָה או לפי המכתב 'ח'. מה לא קורה ב 'ברוך הבא', שכן יש לנו את המילה השנייה שמתחילה בתנועות 'v' ולא 'ח', מה שהופך אותה ליוצאת דופן ויש לאיית אותה במקף.
ראה עוד
טעויות פורטוגזית: 11 מילים המבוטאות לעתים קרובות בצורה לא נכונה...
WiFi, wifi או wifi? ראה כיצד לכתוב את המונח בצורה נכונה
שימו לב לדוגמאות:
זה ברוך הבא לבית החדש שלי.
ברוך הבא חזרה לברזיל.
לִהיוֹת ברוך הבא להופעה.
לכן, זכרו שלכל כלל יש יוצאים מן הכלל, כפי שקורה לגבי ברוך הבא, שלמרות שלא פעלה לפי הכלל שצוין בהסכם החדש, יש להשתמש במקף.