הפעילות הפורטוגזית, המיועדת לתלמידים בשנה השמינית בבית הספר היסודי, פונה ל תארי פועל של זמן. האם אנו הולכים לנתח את הביטויים המצביעים על נסיבות הזמן ביחס לעובדות? לכן, ענו על השאלות על סמך הטקסט היצירתי השנה החדשה החדשה!
ניתן להוריד פעילות זו בשפה הפורטוגזית בתבנית Word הניתנת לשינוי, מוכנה להדפסה ב- PDF וגם את הפעילות שנענתה.
הורד תרגיל פורטוגזי זה בכתובת:
בית ספר: תאריך:
פרופ 'פרופ': מחלקה:
שֵׁם:
לקרוא:
שנה חדשה נוספת הושקה זה עתה לשוק, עם מאפיינים זהים לשנים אחרות: היא מגיעה מיד ב -1 בינואר ומלאה בהבטחות ותקוות. יש לו אורך ורוחב זהים: 365 × 12, למעט שינויים בתקופה - דבר שלא קרה מאות שנים. מגיע כמו כולם, עם אותם ליקויי ייצור: יום ראשון אחד בלבד בשבוע. לא סופרים את מרבית החגים, מוצבים בקלילות ממש באמצע השבוע - ואין לקבל תלונות. אחרי הכל, יש לו בדיוק שנה / 12 חודשים אחריות, לפעמים זה מרגיש יותר, לפעמים פחות. זו שנה מסבירת פנים מאוד, עם היכולת לאכלס את כל אוכלוסיית העולם, כולל זו שתיוולד. סיסמתה לצריכה היא זהה ששימש בהצלחה מאז תחילתה: "שנה טובה". אם זה לא עובד, עוד אחד מגיע.
ליאון אליעכר. "האיש באמצע". סאו פאולו: Círculo do Livro, s / d, p.239.
שאלה 1 - זהה את הקטע שבו התואר המודגש מציין זמן:
( ) "[…] הוא מגיע דייקנית בראשון בינואר [...] "
() "[...] ממוקם בקלילות ממש באמצע השבועות [...] "
() “למרות הכל, יש בְּדִיוּק שנה / 12 חודשי אחריות [...] "
שאלה 2 - בקטע שזוהה לעיל, הפתגם של זמן משנה את המשמעות של:
( ) פועל
( ) שם תואר
() adverb
שאלה 3 - יש ביטוי מתוח של מילוי מתח בקטע זה:
() "[...] אותם ליקויי ייצור: יום ראשון אחד בלבד בשבוע."
() "[...] יכולת לאכלס את כל אוכלוסיית העולם [...]"
() "[...] אותו אחד ששימש בהצלחה מההתחלה [...]"
שאלה 4 - שכתב את הקטע שצוין לעיל, והחלף את ביטוי הזמן הנספח בתואר המקביל:
שאלה 5 - בחלק "[...] לפעמים זה נראה יותר, לפעמים פחות.", את הביטוי הנספי של זמן יכול להחליף את התואר:
() "מדי פעם"
() "כל הזמן"
() "באופן זמני"
לְכָל דניזה לאג 'פונסקה
בוגר שפות ומומחה בחינוך מרחוק.
דווח על מודעה זו