会社または会社:どちらを使用する必要がありますか? スピーチとライティングの違いは多くの人を混乱させます。 単語の発音 "会社" 研究すべきそれらの例の1つです。 発音は「」と書くように促しているように見えるかもしれませんが会社"、このフォームは正しくないことに注意してください。 「会社」はポルトガル語でも存在しません。
これは、オルソエピアによって観察される言語現象です。 文章を間違えないように、単語の正しい使い方を理解してください。
も参照してください:
単語の唯一の正しいつづりはNHです。 ポルトガル語によると、名詞「会社」には複数の意味があります。 誰かに同行する行為を表すことも、会社の同義語として使用することもできます。
以下の各ケースの例を参照してください。
同義語:同義語:
会社:
したがって、「会社」に由来するすべての単語もNHで書く必要があります。 いくつかの例:コンパニオン、コンパニオンなど。
「会社」という言葉はポルトガル語には存在しません。 「会社」という単語の発音によって混乱が生じますが、これは音声現象によるものであり、単語の存在によるものではありません。
これは、「会社」が「会社」という言葉から来ているためです。 したがって、常にNHを使用して「会社」を形成します。
会社または会社
このような場合のポルトガル語で話すことと書くことの間の混乱はOrthoepicsによって研究されています。 言語の音の研究を担当する音韻論の分野として説明されている整形外科は、「会社」に何が起こるかを説明します。
言語学者によると、「nh」が連続して鼻を鳴らしているという事実は、スピーチを「nhia」から「nia」に変えることにつながります。 変更は舌の動きを容易にします。 これは、教育を受けているかどうかにかかわらず、人々の間で混乱が非常に一般的である理由を説明しています。 したがって、このようなエラーは「オルソエピックエラー」と呼ばれます。
名詞「Company」は「Company」に由来します。 接尾辞「ia」を追加することで、この単語は現在の意味を獲得しました。 キャンペーンは、グループを形成する複数の人々への言及です。 したがって、元のスクリプトに従って、「company」も「nh」で記述されました。
ラテン語の語源はさらに古いものです。 「会社」は「会社」から来ています。 ラテン語でこの用語は「一緒にパンを食べる人々」のようなものを意味します。 何年にもわたって、それは「会社」になるまで適応を経ました
まだ疑問ですか? 会社と会社の違いは何ですか? どちらを使用しますか? 次のビデオをチェックしてください:
その他の質問: WAYまたはWAY。
私たちの電子メールリストを購読して、あなたの電子メールの受信箱で興味深い情報と更新を受け取ります
サインアップしていただきありがとうございます。