რომ ხელოვნური ინტელექტი (AI) ისინი სულ უფრო მეტად არიან წარმოდგენილი ადამიანების ცხოვრებაში, რადგან მათ შეუძლიათ ამოცანების გადაჭრა ღილაკის დაჭერით.
თუმცა, AI-ები წარმოქმნიან მრავალფეროვან მოსაზრებებს ამის შესახებ თარგმანების შესრულება. ამიტომ, ჯერ კიდევ გაურკვეველია, უსაფრთხოა თუ არა ამ ტექნოლოგიით შესრულებული თარგმანების ნდობა.
მეტის ნახვა
დაეუფლეთ iPhone კამერის საუკეთესო ფუნქციებს და გადაიღეთ სურათები…
გახდი Windows-ის ექსპერტი: კლავიატურის 4 აუცილებელი მალსახმობი თქვენი…
ერთ-ერთი პირველი, ვთქვათ, მთავარი სირთულე ხელოვნური ინტელექტის ხარისხიანი თარგმანების გენერირებაში არის ენის სირთულე. ჩვენ ვიცით, რომ ადამიანის ენები მდიდარია გამოთქმებით, ნიუანსებითა და დიალექტებით.
ამრიგად, AI-ებს რომ შეეძლოთ დიალექტების თარგმნა ხმოვანი ელემენტებით, მათ დასჭირდებოდათ ღრმა ცოდნა, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს სირთულეები ასეთი ელემენტების დაჭერაში.
კიდევ ერთი მნიშვნელოვანი წერტილი არის კონტექსტის ნაკლებობა. AI-ები ხშირად ასრულებენ სამუშაოს სტატისტიკურ შაბლონებსა და ლინგვისტურ მოდელებზე დაყრდნობით. ამან შეიძლება გამოიწვიოს რაიმე სახის შეცდომის დაშვება, რადგან კონტექსტი ხდება ბუნდოვანი და არაერთგვაროვანი.
ამრიგად, ფრაზებს შეიძლება ჰქონდეთ განსხვავებული მნიშვნელობა, იმისდა მიხედვით, თუ რა კონტექსტშია ისინი გამოყენებული.
ჟარგონისა და ტექნიკური თემების გამოყენებამ შეიძლება გაართულოს ხელოვნური ინტელექტის გაგება. ბევრ პროფესიაში ისინი საბოლოოდ ვერ იღებენ კონტექსტს. შეგვიძლია ვთქვათ, მაგალითად, მედიცინა, სამართალი, ინჟინერია და სხვა.
ტერმინოლოგია შეიძლება დამაბნეველი იყოს, რის გამოც თარგმანი არ იქნება ზუსტად ისეთი, როგორიც უნდა იყოს. ეს იწვევს არასიტყვიერ თარგმანს სხვა ენებზე, რაც იწვევს უზუსტობას და დამაბნეველ წინადადებებს.
(სურათი: გამჟღავნება)
AI-ებს შეიძლება უჭირთ კულტურული განსხვავებების გაგება. რეგიონისთვის უნიკალური გამონათქვამები და ცნებები შეიძლება გამოიწვიოს თარგმანის სიზუსტის არასტაბილურობა, რის შედეგადაც თარგმანები არ არის აზრიანი ან შეუსაბამოა თითოეული კულტურული კონტექსტისთვის.
მიუხედავად რეგიონალური ვარიაციების მიხედვით, ენები შეიძლება მნიშვნელოვნად განსხვავდებოდეს ერთი ადგილიდან მეორეზე იმავე ქვეყანაში. ამრიგად, ისინი წარმოადგენენ გრამატიკულ, ლექსიკურ და გამოთქმაში განსხვავებებს.
მიუხედავად ყველაფრისა, AI-ებმა მიაღწიეს ძალიან მნიშვნელოვან წინსვლას ავტომატური თარგმნისთვის, მაგრამ ჯერ კიდევ ბევრია გასაახლებელი, რომ კიდევ უფრო ზუსტი გახდეს მათი გაგება.
ა თარგმანი ხელოვნური ინტელექტის მიერ შექმნილი ხელოვნური ინტელექტის საშუალებით შეიძლება არა მხოლოდ სიტყვების ან ფრაზების განხილვა, არამედ მათი მნიშვნელობების უფრო ფართო კონტექსტში გავრცელება.
Trezeme Digital-ში ჩვენ გვესმის ეფექტური კომუნიკაციის მნიშვნელობა. ჩვენ ვიცით, რომ თითოეულ სიტყვას აქვს მნიშვნელობა, ამიტომ ვცდილობთ მივაწოდოთ კონტენტი, რომელიც იქნება შესაბამისი, მიმზიდველი და პერსონალიზირებული თქვენი საჭიროებების დასაკმაყოფილებლად.