청각 장애가 있는 사람을 만났는데 그들과 의사소통하는 방법을 몰랐습니까? 불행히도 이러한 상황은 매우 일반적이며 특히 정보 교환과 관련된 일상적인 작업을 수행하기 어렵게 만듭니다.
사실 소통은 인간에게 필수적인 요소이며 통합과 직결된다. 일부 사람들은 그 중요성을 인식하지 못하지만 사회적 맥락에서 청각 장애인을 통합하는 가장 적절한 도구 중 하나는 Libras입니다.
더보기
앱 드라이버의 하루 수입은 얼마입니까? 한 사람의 대답…
취업 시장에서 주목해야 할 떠오르는 직업 10가지
접근성을 가능하게 하기 위해 정확하게 수화 통역사가 등장했습니다. 이 전문가들은 청각 장애인 커뮤니티와 청각 장애인 간의 의사 소통 과정을 돕는 것을 목표로 합니다.
과거에는 이 언어의 사용이 비공식적이었고 가족 환경에서만 존재했기 때문에 다른 곳에서는 의사소통 과정이 어려웠습니다. 이 문제를 완화하기 위해 브라질 수화가 공식화되었습니다.
기존의 다른 자연어 및 인간 언어와 마찬가지로 Libras는 다음과 같은 언어 수준으로 구성됩니다. 음운론, 형태, 통사론 그것은 의미론. 이 언어로 의사소통을 하려면 기호를 아는 것만으로는 충분하지 않으며, 문장을 만들고 의사소통을 확립하기 위한 문법도 알아야 합니다.
이 시나리오에서 전문 전문가가 매우 중요해집니다. 그들의 역할은 수화를 다른 언어로, 또는 수화에서 수화로 해석하는 것입니다.
관련된 사람들 사이의 의사소통을 효율적으로 하기 위해서는 그 나라의 수화와 구어를 마스터해야 한다. 번역 및 해석의 프로세스, 모델, 전략 및 기술을 아는 것은 전문 자격의 일부입니다.
참조:콘텐츠를 Libras로 변환하는 무료 애플리케이션
예를 들어 브라질에서 통역사는 브라질 수화와 포르투갈어를 깊이 알아야 합니다. 윤리적 교훈에 관해서는 공평성, 직업적 거리, 신뢰성, 신중함 및 충실도를 준수해야 합니다.
학교 환경에서는 수화 통역사 청각 장애 학생, 교사, 동료 및 교직원 간의 의사 소통 채널로 간주됩니다. 교실에서 이 전문가는 다른 언어와 문화를 공유하는 사람들 사이에서 번역가 역할을 해야 합니다.
이 활동을 수행하기 위해서는 설명의 내용과 수업 중 발생할 수 있는 질문과 의심을 해소하여 모든 공간에서 학생의 참여를 촉진할 수 있도록 합니다. 학교.
그가 이 의사소통의 중개자라는 사실 때문에 어느 시점에서 통역사가 교사와 혼동될 수 있습니다. 이상적으로는 자세와 양심이 일치하여 이 역할을 맡지 않거나 자신의 영역과 관련되지 않은 상황을 해결하고 싶지 않습니다. 즉, 교실에서 청각 장애 학생과의 접촉은 교사의 접촉보다 클 수 없습니다.
이 작업을 수행하려면 Libras 통역사는 수화 통역 프로세스에 대해 제대로 훈련된 전문가여야 합니다. 이 전문가는 다음 장소에서 공식적인 상황에서 일할 수 있습니다.
브라질 수화 번역가 및 통역사의 직업을 규제하는 법률 중 하나인 LIBRAS는 법률 제12,319호 OF 01.09.2010. Libras – Portugal Language의 번역가 및 통역사는 중간 수준이어야 하며 그의 훈련은 취득 방법: 전문 교육 과정, 대학 확장 과정 및 훈련 과정 계속되는.
이 직업은 청각 장애인에 대한 접근성 검색으로 점점 더 많은 공간을 확보하고 있습니다. 현재 학교, 슈퍼마켓 및 대형 기관에서 통역사 고용이 증가할 것으로 예상됩니다. 이러한 맥락에서 이 전문가의 기술은 청각 장애인의 접근성을 보장할 뿐만 아니라 이들을 고용 시장에 투입하는 데에도 매우 중요합니다.
이 유망한 시나리오에서 다음과 같은 질문이 남아 있습니다. Libras 통역사의 최저 급여는 얼마입니까? 에 따르면 보완법 제103호, 2000년 7월 14일부터 주와 연방 지구는 최저 급여를 규정할 권한이 있습니다. BRL 1,772.27 금액. 이 금액은 매년 재계산되며 보고된 급여는 2015년을 기준으로 합니다.
평균 직업 급여는 통역사가 되기 위한 준비 과정을 시작할 때 발생하는 또 다른 질문입니다. 이 정보는 아래 표에서 얻을 수 있습니다.
최고 | 헤알 1,850.00 |
평균 | 헤알 1,228.39 |
최저한의 | 헤알 1,000.00 |
원천: Catho 직업 가이드