"X"와 "CH"의 사용은 사람들이 포르투갈어에서 저지르는 가장 큰 실수 중 하나입니다. 글을 쓰는 시점에 "채우거나 보거나", 이 의심은 더욱 분명해진다. 결국 올바른 방법은 무엇입니까? 이 경우 사용해야 하는 것을 설명하는 특정 규칙이 있습니다!
여전히 올바른 방법을 모르십니까? 아래 설명을 따르고 다음 사이에 더 이상 질문하지 마십시오. "채우거나 보거나".
"CH"로 동사를 쓰는 것은 올바르지 않습니다. 이런 식으로 쓰여진 단어는 포르투갈어에는 존재하지 않으며 항상 사용을 피해야 합니다. 발화는 "X"로 쓰여진 단어와 동일하고 오류가 반복적으로 발생하지만 유일한 올바른 형태는 여전히 "see"입니다.
'보다'라는 동사는 '보다', '관찰하다'라는 뜻입니다. 동사의 다른 동의어는 look, to repair 등이 될 수 있습니다. 또한 "see"를 사용하는 또 다른 방법이 있습니다. 예를 들어 어떤 것에 대한 의견이나 비전, 이해 또는 이해를 나타낼 때입니다.
가장 다양한 의미로 동사를 사용하는 예를 아래에서 확인하십시오.
또한 현재 직설법에서 동사의 활용을 확인하십시오.
너무 참조:
질문은 일반적입니다. 단어는 언제 "x"로 쓰여지고 언제 "ch"로 쓰여졌습니까? 각각의 사용은 포르투갈어의 몇 가지 규칙을 따릅니다.
자음 "X"는 항상 음절 "en" 뒤에 사용해야 합니다. 예를 들어 dry, migraine, swarm, hoe 등의 경우와 같습니다. 또한 "me" 음절 뒤에도 사용해야 합니다: stir, mussel, Mexico. 이중모음과 토착어의 단어도 “x”의 사용을 요구합니다: 상자, 자두, 생선, 파인애플, 보안관, orixá, xavante 등.
그러나 포르투갈어에 관해서는 규칙에 예외가 있음이 분명합니다. 채우기(fill), 홍수(flood), 고슈(gauche), 메카(mecha), 담그기(soak), 채우기(fill)와 같은 단어는 이중 문자 "ch"로 작성해야 합니다.
이메일 목록을 구독하고 이메일 받은 편지함에서 흥미로운 정보와 업데이트를 받으십시오.
가입해주셔서 감사합니다.