Jei naudojatės socialiniais tinklais, greičiausiai girdėjote daugybę nepažįstamų žodžių ir posakių. Daugeliu jų visada naudojasi jaunoji auditorija. Todėl vienas iš šių posakių yra žodis „shippo“.
Nesvarbu, ar „Instagram“, „Twitter“ ar „WhatsApp“, šis posakis tampa vis populiaresnis, peržengia virtualią zoną ir patenka į mūsų kasdienį gyvenimą. Bet ką iš tikrųjų reiškia garsusis terminas?
Žiūrėti daugiau
02/22/22: Ką reiškia ši data? Koks poveikis mūsų…
Kam skirtas kiekvienos skalbimo mašinos simbolis?
Na, žodis kilo iš kito termino „shippar“. Tai savo ruožtu yra a neologizmas „santykiai“, o tai anglų kalba reiškia „santykiai“. „Shippar“ neoficialioje portugalų kalboje veikia beveik kaip veiksmažodis.
Todėl žodis „shippo“ būtų šio „veiksmažodžio“ konjugacija pirmuoju asmeniu. Ir laivybos veiksmas yra ne kas kita, kaip viltis, kad du žmonės liks kartu.kartu romantiškai.
Šia prasme du žmonės gali būti tikri arba ne. Iš pradžių šis posakis buvo labiau vartojamas kalbant apie poras filmuose, serialuose, muilo operose ir komiksuose. Tačiau šiuo metu jis gali būti naudojamas karališkoms poroms.
Kadangi dabar žinome posakio reikšmę, pereikime prie praktinių pavyzdžių.
„Siunčiu Sarą ir Matėją“
„Daug siunčiu pagrindinę tos serijos porą“
Šiuo atveju žmogus nori pasakyti, kad jis siekia, kad Sara ir Witalo būtų kartu. Be to, iš „laivo“ atsirado „poros vardas“, kuris susidaro iš kiekvieno atskirų vardų derinio. Todėl Sara ir Matheus galėtų būti „Satheus“.