Aktivitet av teksttolkning, rettet mot studenter i åttende året på grunnskolen, om Bakved i føttene. Hva refererer forfatteren av teksten til? Til sandaler med symboler fra innlandet på moteshow, til sandaler som ofte kjøpes i innlandet eller til sandaler som er laget med symboler fra innlandet? Finn ut av det ved å lese teksten! Sørg for å svare på de forskjellige tolkningsspørsmålene som er foreslått! Kom igjen?
Denne leseforståelsesaktiviteten er tilgjengelig for nedlasting i en redigerbar Word-mal, klar til utskrift til PDF og også med svar.
Last ned denne teksttolkningsøvelsen på:
SKOLE: DATO:
PROF: KLASSE:
NAVN:
Lese:
Sadleryrket får kallenavnet Espedito takket være familietradisjonen: han lærte handelen fra faren, som lærte den av faren, den første av salene i Cariri-regionen. Det hender imidlertid at cowboys begynte å bli sjeldnere i Ceará bakland, og saler, jerkins og rideinstrumenter ble en fortid. I flere tiår prøvde Espedito Seleiro, døpt av Espedito Velozo de Carvalho, å finne opp lærerkunsten på nytt. Han skjønte at kvinner var glupske forbrukere av sandaler og at kombinasjonene av arabesker og farger ikke var oppbrukt: "De smarteste menneskene kaller det design, jeg sier farget tegning".
Formen på figurene han trekker på læret fornyer cangaço-estetikken og den nordøstlige identiteten. "Jeg ble inspirert av tidligere kunder, drovere, cowboys og sigøynere", sier han. I dag, med en produksjonslinje i bittesmå Nova Olinda, 500 kilometer fra Fortaleza, forsikrer han: “Selv når jeg gjør noe lignende, gjør jeg en forskjell”. Et virkelig turiststed i byen, verkstedet fungerer med den samme lærskjæremaskinen som tilhørte Espeditos far, Raimundo Seleiro. “Hvis maskinen snakket, fortalte den historien mye bedre enn meg”, fleiper håndverkeren. Den seks fjerde generasjonen Saddlers jobber også i butikkstudioet, som er åpent fra syv om morgenen.
Det er fortsatt noen stykker dublett, teppe og ridning der, men flaggskipet er faktisk sandaler - modell Maria Bonita (kvinne) eller modell Lampião (mann) - samt lommebøker og vesker. I et veggmaleri på veggen viser bilder og utklipp fra magasiner hvor langt countrysko har gått. Folk som programlederen Regina Casé og filmskaperen Guel Arraes stiller med sertão på beina. Brikkene vises i Cavaleras moteshow, på São Paulo Fashion Week i 2004, og i filmer som 2 Filhos de Francisco, i 2005. "Jeg tror at hvis bestefar og far så hva vi gjorde, ville de ikke tro det", avslutter Espedito.
Tilgjengelig i: .
Spørsmål 1 - Det kan sies at når han bruker uttrykket “O sertão nospés”, refererer forfatteren av teksten til:
() til sandaler med symboler på sertão på moteshow.
() til sandaler som ofte kjøpes i sertão.
() til sandaler som er laget med symboler på innlandet.
Spørsmål 2 - I segmentet “Salmyrkeyrket får kallenavnet Espedito Takk til familietradisjon [...] ”, indikerer det understrekede uttrykket:
( ) en sak
( ) en tilstand
( ) en mening
Spørsmål 3 - I passasjen “[…] den første av salene i Cariri-regionen.” Definerer teksten:
() Espedito.
() Espeditos far.
() Bestefaren til Espedito.
Spørsmål 4 - I følge teksten ligger Espedito-verkstedet på:
() Nye Olinda
() Styrke
( ) São Paulo
Spørsmål 5 - I utdraget “Selv når jeg gjør noe lignende, boto en forskjell ", det understrekede verbet er på språk:
() kultivert
() uformell
() regional
Spørsmål 6 - I setningen "Hvis maskinen kunne snakke, ville den fortelle historien mye bedre enn meg", uttrykker håndverkeren Espedito, spøkende:
( ) et ønske
( ) et forslag
() en antagelse
Spørsmål 7 - I fragmentet "Mennesker som programleder Regina Casé og filmskaper Guel Arraes poserer med sertão på beina." Brukes ordet "como" for å:
() angi eksempler på kjente personer som stiller med bakland på føttene.
() gjøre en sammenligning mellom kjente personer som stiller med bakland på føttene.
() etablere en kontrast mellom kjente personer som stiller med bakland på føttene.
Spørsmål 8 - Forklar bruken av anførselstegn i teksten "Bakvedene på føttene":
Av Denyse Lage Fonseca
Eksamen i språk og spesialist i fjernundervisning.
rapporter denne annonsen