Aktivitet av teksttolkning rettet mot syvendeårsstudenter. det handler om biografi av Santa Catarina-maleren Meyer Filho! Kjenner du han? En nysgjerrighet: planeten Mars, som denne store maleren hevdet å være en æresborger av, inspirerte hans verk! Nysgjerrig, er det ikke? Lær mer om Meyer Filho ved å lese teksten, og sørg for å svare på de forskjellige foreslåtte tolkningsspørsmålene!
Denne portugisiske språkaktiviteten er tilgjengelig for nedlasting i en redigerbar Word-mal, klar til å skrives ut i PDF, og også den fullførte aktiviteten.
Last ned denne portugisiske øvelsen på:
SKOLE: DATO:
PROF: KLASSE:
NAVN:
Lese:
Alle som ser på Meyer Filhos malerier merker den konstante tilstedeværelsen av en rød sol. Det handler om Mars, en planet som Santa Catarina-maleren hevdet å være en æresborger av: "Jeg er en ambassadør for Mars på jorden", pleide han å si, seriøst, i intervjuer. For de som spurte om han tullet, var han kategorisk: “Det er sant”. Du trenger ikke en gang den røde solen for å legge merke til innflytelsen fra Mars-sesongene. Hanene han malte til utmattelse hadde synlig lokale trekk.
Hans fantastiske surrealisme, en innovasjon i sørlig kunst på 1950-tallet, trykket fremdeles hager, bevingede hester, landskap av Florianópolis og folklore vesener, i en merkelig eksplosjon av farger. Født i 1919, har Meyer malt haner siden han var barn. Han var offentlig ansatt i Banco do Brasil i 30 år. 27 år gammel oppdaget han at virksomheten hans var kunst: «Fra da av begynte jeg å møte banken - som jeg elsker, men som har en forbannet raseri mot meg - som en måte å bli en stor kunstner og ta vare på min familie". Meyer estimerte at han hadde skrottet 30.000 tegninger på baksiden av sjekker, innskuddsbrikker og poletter.
Til slutt pensjonert, var han i stand til å vie seg utelukkende til malerier. Realisert
individuelle show i flere brasilianske hovedsteder uten å forlate Santa Catarina. Døde i 1991, har hans arbeid spredt seg i museer over hele verden. Kanskje til og med ut av det. Om den røde planeten sto det at renten var mye lavere enn her. Og selv om det spiret is fra bakken, "som Phoenix-sonden vitner om." En gang inviterte han en venn til et av disse utenomjordiske besøkene, og forsikret: "Det vil ikke være mangel på is for vår skotsk!".
Benedict Andreato. Tilgjengelig i: .
Spørsmål 1 - Det kan sies at teksten ovenfor er:
a) en nyhet
b) en biografi
c) et intervju
d) en meningsartikkel
Spørsmål 2 - “Season on Mars inspirerte en maler fra Santa Catarina”. Hvilken maler viser teksten til?
EN.
Spørsmål 3 - I følge teksten hadde Meyer Filhos malerier spor etter planeten Mars. Hvilke linjer viser teksten til?
EN.
Spørsmål 4 - I avsnittet "[...] pleide jeg å si, seriøst, i intervjuer." Uttrykket "seriøst" uttrykker:
a) tiden maleren Mayer Filho pleide å hevde.
b) stedet maleren Mayer Filho pleide å hevde.
c) måten maleren Mayer Filho pleide å si.
d) intensiteten som maleren Mayer Filho pleide å bekrefte.
Spørsmål 5 - I segmentet "[...] i en merkelig eksplosjon av farger.", Skrev forfatteren av teksten:
a) rettferdiggjør Meyer Filhos fantastiske surrealisme.
b) motarbeider Meyer Filhos fantastiske surrealisme.
c) kritiserer Meyer Filhos fantastiske surrealisme.
d) karakteriserer den fantastiske surrealismen til Meyer Filho.
Spørsmål 6 - I følge teksten oppdaget Meyer Filho at hans virksomhet var kunst. Når skjedde dette?
a) i 1919.
b) i 1946.
c) i 1950.
d) i 1991.
Spørsmål 7 - Fremhev det faktum som fremhever viktigheten av Meyer Filhos malerier:
a) "Født i 1919, malte Meyer haner siden han var barn."
b) "Meyer beregnet at han hadde skrottet 30.000 tegninger på baksiden av sjekkene [...]"
c) "Endelig pensjonert, kunne han vie seg utelukkende til personalet."
d) “[...] hans verk er spredt på museer over hele verden.”
Spørsmål 8 - Sitatmerker vises i teksten for å indikere:
a) linjene til maleren Meyer Filho.
b) de mest relevante delene av teksten.
c) sitater fra kunstkritikere.
d) kommentarer til Meyer Filhos malerier.
Per Denyse Lage Fonseca - Utdannet språk og spesialist i fjernundervisning.
På svar er i lenken over overskriften.