Aktywność portugalska, skierowana do uczniów w dziewiątym roku szkoły podstawowej, dotyczy prosty okres. Kiedy okres kwalifikuje się w ten sposób? Kiedy masz tylko jedną modlitwę! Przeanalizujmy proste okresy, które składają się na tekst o pochodzeniu słowa „forró”? W tym celu odpowiedz na różne proponowane pytania!
To ćwiczenie w języku portugalskim jest dostępne do pobrania w edytowalnym szablonie Word, gotowym do wydrukowania w formacie PDF, a także ukończonym ćwiczeniu.
Pobierz to ćwiczenie z języka portugalskiego pod adresem:
SZKOŁA: DATA:
PROF: KLASA:
NAZWA:
Czytać:
Od powstania nazwy istnieje więcej niż jedna narracja dotycząca słowa forró. Według dyrygenta Marcosa Fariasa, kompozytora i instrumentalisty Sivuca (1930-2006) bronił tezy, że słowo to ma swoje źródło w angielskim sformułowaniu „dla wszystkich”.
Termin został ukuty w XIX wieku z powodu obecności angielskich robotników przy instalacji kolei i tkalniach na północnym wschodzie. „W Campina Grande wyprodukowano więcej bawełny niż w Liverpoolu”, tłumaczył Sivuca, jak twierdzi dyrygent.
Angielska wersja słowa forró została zaktualizowana w XX wieku. Niektórzy twierdzą, że termin ten pojawił się podczas II wojny światowej w Natalu. Stolica Rio Grande Norte przyjmowała w czasie konfliktu 10 000 żołnierzy amerykańskich. Ta wersja jest zilustrowana w filmie Dla wszystkich – trampolina zwycięstwa (1997), Buza Ferraz i Luiz Carlos Lacerda.
Etnomuzykolog Carlos Sandroni, profesor na Wydziale Muzyki na Federalnym Uniwersytecie Pernambuco (UFPE) i odpowiedzialny za badania w IPHAN, odrzuca tę wersję. Według niego, od XIX wieku słowo forró było używane „na określenie popularnej imprezy z tańcem, muzyką i piciem”.
Specjalista wspomina również, że „wydanie słownikowe z 1912 roku zawiera słowo forrobodó. W przyszłorocznej edycji ma już forrobodó i forró. Podobno forró to skrót od forrobodó”. Według filologa Evanildo Bechary forrobodó pochodzi od galicyjskiego słowa forbodó.
Poza filologią, geografia i historia muzyki odrzuciłyby formację słowa forró z angielskiego wyrażenia „dla wszystkich”. Hipoteza Sandroniego jest taka, że forró rodzi się daleko od wybrzeża Natal. Oryginalne matryce znajdowały się we wnętrzu północno-wschodniej części obszaru, który obecnie uważany jest za zaplecze Pernambuco Paraíba i Ceará.
Dostępne w: .
Pytanie 1 - Okres jest prosty, gdy ma tylko jedną modlitwę. Zidentyfikuj to:
( ) „Angielska wersja słowa forró została zaktualizowana w XX wieku.”
( ) „Specjalista pamięta również, że „wydanie słownikowe z 1912 r. zawiera słowo forrobodó”.
( ) „Hipoteza Sandroniego jest taka, że forró rodzi się daleko od wybrzeża Natal”.
Pytanie 2 - W prostym okresie „Od powstania nazwy istnieje więcej niż jedna narracja o słowie forró.”, czasownik został użyty w znaczeniu:
( ) "do zrobienia".
( ) „istnieje”.
( ) "wydarzyć się".
Pytanie 3 - W prostym okresie „Stolica Rio Grande Norte w czasie konfliktu przyjęła 10 000 żołnierzy amerykańskich.”, czasownik wyraża:
( ) fakt stwierdzony w czasie konfliktu.
( ) hipotetyczny fakt w czasie konfliktu.
( ) przewidywalny fakt w czasie konfliktu.
Pytanie 4 – Prosty okres „Ta wersja jest zilustrowana w filmie Dla wszystkich – trampolina zwycięstwa (1997), autorstwa Buzy Ferraza i Luiza Carlosa Lacerdy”. To było zbudowane:
( ) głosem czynnym.
( ) w głosie biernym.
( ) refleksyjnym głosem.
Pytanie 5 - Przeczytaj ponownie ten prosty okres:
„Etnomuzykolog Carlos Sandroni, Profesor na Wydziale Muzyki na Federalnym Uniwersytecie Pernambuco (UFPE) i odpowiedzialny za badania IPHAN, odrzuca tę wersję”.
W powyższym okresie prostym wyróżniony fragment pełni funkcję:
( ) Założę się.
( ) wołacz.
( ) orzecznik podmiotu.
Pytanie 6 – W prostym okresie „W przyszłorocznym wydaniu jest już forrobodó i forró.”, przecinek:
( ) oddziela przysłówkowy dodatek od miejsca.
( ) oddziela przysłówkowy dodatek od trybu.
( ) oddziela przysłówkowy dodatek od czasu.
Pytanie 7 – Prosta kropka kończąca tekst została przepisana bez przecinków. Połóż je:
„Oryginalne matryce znajdowały się we wnętrzu północno-wschodniej części obszaru uważanego dziś za sertão Pernambuco Paraíba i Ceará”.
Za Denyse Lage Fonseca – Absolwentka filologii i specjalistka w nauczaniu na odległość.
W odpowiedzi znajdują się w linku nad nagłówkiem.
zgłoś tę reklamę