Education for all people
Închide
Meniul

Navigare

  • 1 An
  • Anul 5
  • Literaturile
  • Limba Portugheză
  • Romanian
    • Russian
    • English
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Polish
    • Romanian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Spanish
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
    • Persian
Închide

Cele mai bune 10 poezii de Paulo Mendes Campos

Paulo Mendes Campos Este considerat unul dintre cei mai mari scriitori din literatura braziliană. Minerul care s-a născut în Belo Horizonte în 1922 a aparținut unei generații de nume mari, printre care Manuel Bandeira, Carlos Drummond de Andrade, Fernando Sabino și Rubem Braga, toți poeți excelenți și cronicarii. Chiar și alături de nume de renume, el a fost cel care a tradus cel mai bine genul cronicilor în texte pătrunse de lirism și frumusețe.

Scriitorul și-a început viața literară la vârsta de douăzeci și trei de ani, când s-a mutat din Minas la Rio de Janeiro. Cronicile sale au atras atenția criticilor literari de îndată ce au început să fie publicate în ziare precum Correio da Manhã și Jornal do Brasil, precum și în revista Manchete. Cuvântul scris, prima sa carte de poezii, a fost publicată în 1951. Ulterior, au fost publicate alte două titluri cu texte ale genului, Testament of Brazil, în 1956, și O Domingo Azul do Mar, o colecție de poezii, în 1958. El și-a dedicat o mare parte din opera cronicii, însă, poezia sa merită și ea un loc proeminent, dată fiind delicatețea și unicitatea versurilor sale.

Vezi mai mult

Itaú Social 2022 va distribui 2 milioane de materiale fizice și...

ONG-ul Pró-Saber SP oferă cursuri gratuite pentru educatori

Pentru a putea cunoaște mai bine opera poetică a unuia dintre cei mai importanți cronicari ai Braziliei, site-ul Escola Educação a selectat zece poezii de Paulo Mendes Campos, astfel încât să puteți contempla proza ​​poetică a scriitor; o poezie care poartă cu ea lirismul și frumusețea împrăștiate în teme cotidiene. Lectură bună.

Cele mai bune poezii de Paulo Mendes Campos:

  1. Poezie: Timpul – Paulo Mendes Campos

TIMPUL

Doar în trecut singurătatea este inexplicabilă.
O grămadă de plante misterioase cadou
Dar trecutul este ca noaptea întunecată
peste marea întunecată

Deși ireal vulturul
E deranjant visul meu să fie real
Sau suntem apariții fantastice
Vulturul stâncii este puternic și adevărat

Cei care își amintesc le aduc pe față
Melancolia morților

Ieri lumea există

Acum este momentul morții noastre

  1. Poezie: În acest sonet – Paulo Mendes Campos

ÎN ACEST SONET

În acest sonet, iubirea mea, spun,
Un pic ca Tomás Gonzaga,
Câte lucruri frumoase cere versetul
Dar câteva versuri frumoase reușesc.
Ca izvorul slab al deșertului,
Emoția mea este multă, forma, puțină.
Dacă îmi vine întotdeauna versetul greșit la gură,
Doar în pieptul meu trăiește versul potrivit.
Aud o voce șoptind la fraza aspră
Câteva cuvinte blânde, totuși,
Nu știu cum să potrivesc versurile cântecului meu
Înăuntru ușor și sigur.
Și îi laud aici pe acești mari maeștri
Din emoțiile cerului și ale pământului.

  1. Poezie: Timp-Eternitate – Paulo Mendes Campos

TIMP-ETERNITATE

Momentul este pentru mine tot ceea ce este absent
a secretului care înlănţuieşte zilele
Mă abisesc în cântecul care păstorește
norii infiniti ai prezentului.

Sărac de timp, devin transparent
în lumina acestui cântec care mă înconjoară
de parcă carnea ar fi străină
spre opacitatea noastră nemulțumită.

În ochii mei timpul este orbirea
iar eternitatea mea un steag
deschis către cerul albastru al singurătăţii.

Fără țărmuri, fără destinație, fără istorie
timpul care trece este gloria mea
si spaima sufletului meu fara motive.

  1. Poezie: Catinga pentru Djanira – Paulo Mendes Campos

CÂNTEC PENTRU DJANIRA

Vântul este ucenicul orelor lente,
își aduce uneltele invizibile,
șmirghelul tău, pieptenii tăi buni,
își cioplează părul mic,
unde giganții contrafăcuți nu se potrivesc,
și, fără a-și corecta vreodată defectele,
deja mârâie nemulțumit și guaia
în dificultate și merge pe cealaltă plajă,
unde poate mă pot stabili în sfârșit
momentul tău de nisip — și odihnă.

Carte de Paulo Mendes Campos
Coperta cărții „Scrisoare către Otto sau o inimă în august”, de Paulo Mendes Campos, publicată de Instituto Moreira Salles.
  1. Poezie: Morții – Paulo Mendes Campos

MORTUL

de ce dezordinea cerească
cosmosul sângelui mă ia mult
uleiul gros al morților?

De ce să văd prin ochiul meu?
De ce să-mi folosesc corpul?
Dacă eu sunt în viață și el e mort?

de ce pact neconsimțit
(sau afacere mizerabilă)
S-a ghemuit mortul lângă mine?

Ce plăcere cea mai descompusă
fă-mi pieptul din mijloc
din pieptul absent al mortului?

De ce greutatea mortului?
este să-ți introduci pielea
între al meu și celălalt trup.

Dacă e pe gustul morților
ce mănânc cu dezgust
mănâncă morții în gură.

Ce dezacord secret!
fie doar depozitul
a unui trup viu și a unui mort!

El este plin, eu sunt gol.

  1. Poezie: Feeling of Time – Paulo Mendes Campos

SENTIREA TIMPULUI

Pantofi imbatraniti dupa ce au fost purtati

Dar m-am dus singur în aceeași pustie

Și fluturii mi-au aterizat pe degetele de la picioare.

Lucrurile erau moarte, foarte moarte,

Dar viața are alte uși, multe uși.

Pe pământ zăceau trei oase

Dar sunt imagini pe care nu le-am putut explica: m-au depășit.

Lacrimile curgătoare ar putea deranja

Dar nimeni nu poate spune de ce ar trebui să treacă

Ca un om care se îneacă printre curenții mării.

Nimeni nu poate spune de ce ecoul învelește vocea

Când suntem copii și el aleargă după noi.

Mi-au făcut poza de multe ori

Dar părinții mei nu s-au putut opri

Fie ca zâmbetul să se schimbe în batjocură

Mereu a fost așa: văd o cameră întunecată

Acolo unde este doar văruirea unui zid.

Îl văd des în macaralele portuare

Scheletul nenorocit al unei alte lumi moarte

Dar nu știu cum să văd lucruri mai simple precum apa.

Am fugit și am găsit crucea celor uciși

Dar când m-am întors, de parcă nu m-aș fi întors,

Am început să citesc o carte și nu m-am odihnit niciodată.

Păsările mele au căzut fără sens.

Au trecut multe ore în privirea pisicii

Dar nu înțelegeam timpul atunci, așa cum înțeleg acum.

Nu știam că timpul sapă în față

O potecă întunecată, pe unde trece furnica

Luptându-se cu frunza.

Timpul este deghizarea mea

  1. Poezie: Trei lucruri – Paulo Mendes Campos

trei lucruri

nu pot sa inteleg
Timpul
Moartea
Infatisarea ta

Timpul este prea lung
Moartea este lipsită de sens
Privirea ta mă face să mă pierd

Nu pot măsura
Timpul
Moartea
Infatisarea ta

Timp, când încetează?
Moartea, când începe?
Privirea ta, când se exprimă?

mi-e foarte frică
De timp
De moarte
din privirea ta

Timpul ridică zidul.

Va fi moartea întunericul?

În privirea ta mă caut pe mine

  1. Poezie: Mâinile care se caută una pe alta – Paulo Mendes Campos

Mâinile care caută

Când privirea ghicește viața
Se agață de privirea altei creaturi
Spațiul devine cadrul
Timpul lovește nesigur fără măsură

Mâinile care se caută una pe cealaltă se blochează
Degetele înguste seamănă cu gheare
De la pasărea de pradă când apucă
Carnea altor păsări fără apărare

Pielea se întâlnește cu pielea și tremură
Asuprește pieptul, pieptul care se înfioră
Chipul pe care celălalt chip o sfidează

Carnea care intră în carne este consumată
Oftă tot corpul și lesină
Și trist îi vine în fire însetat și flămând.

Amor Condusse Noi Ad Una Morte

  1. Poezie: Îndepărtează-ți Pudorul – Paulo Mendes Campos

respinge-ți modestia

Scapa de modestia ta cu camasa
Și o lasă nebună fără memorie
O goliciune născută pentru glorie
Suferă de privirea mea care te eroizează

Tot ce are corpul tău, nu te umanizează
O orbire ușoară a victoriei
Și din moment ce perfecțiunea nu are istorie
Comploturile tale sunt ușoare ca briza

constantă lentă combinată
Un înger din tine se opune luptei și jeliului
Și cad ca un soare părăsit

Pe măsură ce dragostea se estompează, pacea se ridică
Aud picioarele tale frecându-se de picioarele mele
Respirația nopții care te ia.

  1. Poezie: Către o balerină – Paulo Mendes Campos

la o balerină

Vreau să-mi scriu versul chiar acum
Unde marginea extremă a luminilor de la picioare
Taceți-vă picioarele și un zeu se înalță
De parcă trupul ar fi un gând.

Dincolo de scenă, este trotuarul
Pe care nu ne-am imaginat niciodată cu voce tare,
Unde pasul tău pur tresare
Păsările subtile ale mișcării.

Te iubesc cu o iubire care cere totul
În momentul senzual în care se explică
Dorința infinită de tristețe,

Fără a explica sau dezvălui vreodată,
Molie care aterizează, dar nu rămâne,
Ispita veselă a purității.

Luana Alves
Licențiat în Litere

Activitate portugheză: articole definite
Activitate portugheză: articole definite
on Apr 05, 2023
Activitate portugheză: subiect simplu
Activitate portugheză: subiect simplu
on Apr 05, 2023
Interpretarea textului: Cum să evitați accidentele cu rechinii
Interpretarea textului: Cum să evitați accidentele cu rechinii
on Apr 04, 2023
1 AnAnul 5LiteraturileLimba PortughezăHarta Minții CiuperciHarta Mentală ProteineMatematicaMaterna IiMaterieMediu InconjuratorPiața Forței De MuncăMitologie6 AniMatriteCrăciunȘtiriȘtiri EnemNumericCuvinte Cu CParlendasîmpărtășind AfricaGânditoriPlanuri De LecțiiAnul 6PoliticăPortughezăPostări Recente Postări AnterioareArcPrimul Razboi MondialPrincipal
  • 1 An
  • Anul 5
  • Literaturile
  • Limba Portugheză
  • Harta Minții Ciuperci
  • Harta Mentală Proteine
  • Matematica
  • Materna Ii
  • Materie
  • Mediu Inconjurator
  • Piața Forței De Muncă
  • Mitologie
  • 6 Ani
  • Matrite
  • Crăciun
  • Știri
  • Știri Enem
  • Numeric
Privacy
© Copyright Education for all people 2025