В португальском языке есть похожие выражения или с одинаковым написанием, которые часто сбивают с толку говорящих в разных ситуациях.
мало-помалу являются примерами этого типа выражения. Оба термина имеют одинаковое написание, но имеют разное значение.
узнать больше
Откройте для себя 7 слов, которые чаще всего употребляют неправильно
5 грамматических ошибок, которые могут повредить вашей репутации: избегайте их!
см. ниже некоторые Примеры смысловой разницы, то есть разницы в значении этих выражений.
наравне это широко используемое выражение, и по сравнению с аналогом оно более заметно в португальском языке.
Наравне означает быть в курсе, информированный или обладающий знаниями о чем-либо.
Примеры:
Два предложения показывают, что предметы в курсе, что произошло.
Важно подчеркнуть, что в ряд это также может указывать на то, что что-то происходит одновременно или параллельно, пара за парой.
Примеры:
Замечено, что в первом и втором предложениях пар означает бок о бок. Поэтому можно сказать, что «сенатор был бок о бок с президентом» и «король стоял рядом с королевой».
по номиналу следует использовать для обозначения финансовых вопросов, выражая сравнения валютных ценностей и обменных операций.
Поэтому, по номиналу означает эквивалентную стоимость или иметь одинаковое, равное значение.
Примеры:
В первом предложении видно, что номинал означает равную стоимость. Таким образом, можно констатировать, что «стоимость швейцарского франка это то же самое к евро».
Во втором предложении видно, что пара выражает контраст между стоимостью фунта и стоимостью доллара. Таким образом, в этом предложении намерение состоит в том, чтобы подчеркнуть, что «стоимость фунта это не одно и то же к доллару».
Читать далее: