Пауло Лемински безусловно, занимает привилегированное место в бразильской литературе. Немногие писатели достигли такой популярности, как человек из Куритибы, который и сегодня продолжает привлекать поклонников по всей стране. Работы Пауло увековечены за их эстетическое качество и репрезентативность. Изнурительно воспроизведенная в социальных сетях, факт, который доказывает, что ее поэзия не ограничивалась академией, она завоевала читателей и поклонников, в результате чего недавно вышедшая антология автора вытеснила бестселлеры по количеству бинты.
Работа Пауло Лемински сочетает в себе такие элементы, как лаконичность, непочтительность, просторечие и строгость формального построения. Он был одним из главных представителей маргинальной поэзии, также известной как поколение мимеографов, направления, объединившего писателей, использовавших наглядные средства рекламы, ниспровергали литературный канон и распространяли свои книги самостоятельно, не надеясь на поддержку великих издатели. Лемински унаследовал часть эстетики конкретизма, движения, возникшего в Бразилии в 1950-х годах. считается одним из его главных имен, наряду с такими писателями, как Десио Пиньятари и Аугусто де Поля.
узнать больше
Itaú Social 2022 раздаст 2 миллиона физических и…
НПО Pro-Saber SP предлагает бесплатный курс для педагогов
Поэт, писатель и переводчик Пауло Лемински родился 24 августа 1944 года в Куритибе, столице штата Парана. В молодости он познакомился с латынью, теологией, философией и классической литературой, а в возрасте 12 лет поступил в монастырь Сан-Бенту в Сан-Паулу. В 1963 году он отказался от своего религиозного призвания и в 1963 году опубликовал пять стихотворений в журнале Invenção (отвечающем за публикацию произведений поэтов-конкретистов). Он преподавал историю и письмо на подготовительных курсах, а позже стал креативным директором и копирайтером в рекламных агентствах, что повлияло на его поэтическое творчество. Первый роман «Кататау» вышел в 1975 году, книгу, которую сам автор назвал бы «экспериментальная проза”.
Поклонник японской культуры, Лемински был переводчиком и последователем Мацуо Басё, одного из самых известных поэтов периода Эдо в Японии. Басё считается мастером хайкай, типа короткого стихотворения, состоящего из трех куплетов, в котором первый и третий стихи пятисложные, то есть образованные пятью поэтическими слогами, а второй стих семисложный, образованный семью слоги. Интерес к восточным метрикам сделал Лемински главным популяризатором поэзии хайку в Бразилии.
Писатель также внес значительный вклад в развитие бразильской популярной музыки. Он сотрудничал с такими известными именами, как Каэтано Велозу, Мораес Морейра, Арнальдо Антунеш и Итамар Ассумпсао. Его вклад в качестве литературного критика и переводчика также значителен: среди основных авторов, которых он переводил, были Джеймс Джойс, Сэмюэл Беккет, Юкио Мисима, Альфред Джарри и другие. Он умер преждевременно, 7 июня 1989 года, в возрасте сорока четырех лет от цирроза печени.
Чтобы вы могли лично убедиться в гениальности и творчестве одного из самых популярных и любимых писателей в нашей литературы, веб-сайт Escola Educação выбрал пятнадцать стихотворений Пауло Лемински, которые, безусловно, станут для вас приглашением раскрыть свой конструкции. Хорошее чтение!
в глубине души
На заднем плане, на заднем плане,
глубоко внутри,
мы хотели бы
увидеть наши проблемы
решен указом
С этой даты,
что душевная боль без лекарства
считается нулевым
а о ней — вечное молчание
погасили законом все угрызения совести,
прокляты те, кто оглядывается назад,
нет ничего позади
и ничего больше
но проблемы не решаются,
проблемы у большой семьи,
и по воскресеньям
все идут гулять
проблема, мэм
и другие мелкие проблемы.
элегантная боль
Мужчина в боли
Это намного элегантнее
ходить боком вот так
Как будто опоздал
получить дальше
Нести вес боли
Как будто с медалями
Одна корона, один миллион долларов
Или что-то стоящее
Опиумы, Эдемы, Обезболивающие
Не прикасайся ко мне в этой боли
Она все, что у меня осталось
Страдание будет моей последней работой
снежинка
Этот язык не мой,
кто-нибудь заметит.
Кто знает, я проклинаю ложь,
вы увидите, что я лгу только правду.
Вот как я говорю себе, я, минимальный,
кто знает, я чувствую, едва знает.
Это не мой язык.
Язык, на котором я говорю, висит
далекая песня
голос, за его пределами, ни слова.
Используемый диалект
к левому краю предложения,
Вот речь, которая соблазняет меня,
Я, наполовину, я в, я, почти.
Что ты имеешь в виду
Что значит говорит.
не продолжай делать
что, однажды, я всегда делал.
Не просто хотеть, хотеть,
вещь, которую я никогда не хотел.
Что ты имеешь в виду, скажи.
Просто говорю другому
что однажды было сказано,
однажды ты будешь счастлив.
М. из памяти
Книги знаю наизусть
тысячи стихов.
Какая память!
Вспоминать, вот так, это того стоит.
Это стоит отходов
Улисс вернулся из Трои,
как сказал Данте,
небо не стоит рассказа.
однажды дьявол пришел
соблазнить доктора Фаусто.
Байрон был прав.
Фернандо, человек, был фальшивым.
Малларме был так бледен,
это было больше похоже на страницу.
Рембо уехал в Африку,
Хемингуэй Миражи.
Книги знают все.
Вы уже знаете об этой дилемме.
Они просто не знают, что в глубине души,
читать не более чем легенда.
Предупреждение потерпевшим кораблекрушение
Эта страница, например,
это не было рождено, чтобы быть прочитанным.
Рожденный быть бледным,
просто плагиат Илиады,
что-то, что затыкается
лист, возвращающийся на ветку,
долго после падения.
Рожденный быть пляжем,
кто знает Андромеду, Антарктиду
Гималаи, войлочный слог,
рожденный быть последним
который еще не родился.
Слова принесенные издалека
водами Нила,
однажды, эта страница, папирус,
надо будет перевести,
для символа, для санскрита,
для всех диалектов Индии,
тебе придется сказать доброе утро
что только на ухо говорят,
это должен быть внезапный камень
где кто-то уронил стекло.
Разве не такова жизнь?
Любить тебя - дело нескольких минут...
Любить тебя - дело нескольких минут
Смерть меньше твоего поцелуя
Так хорошо быть твоим, что я
я у твоих ног пролился
Мало что осталось от того, кем я был
Это зависит от вас, быть хорошим или плохим
Я буду тем, что ты считаешь удобным
Я буду для тебя больше, чем собака
Тень, которая согревает тебя
Бог, который не забывает
Слуга, который не говорит нет
Когда твой отец умрет, я буду твоим братом
Я скажу стихи, которые вы хотите
Я забуду всех женщин
Я буду так много и все и все
Вам будет противно, что я такой
И я буду к вашим услугам
Пока мое тело длится
Пока мои вены бегут
Красная река, которая зажигает
Когда я вижу твое лицо, как факел
Я буду твоим королем, твоим хлебом, твоей вещью, твоей скалой
да я буду здесь
Администрация
Когда тайна приходит,
ты найдешь меня спящим,
половина отдачи на субботу,
другая половина, воскресенье.
Ни звука, ни тишины,
когда тайна увеличивается.
Молчание бессмысленно,
Я никогда не перестаю смотреть.
Тайна, что-то я думаю
больше времени, меньше места.
Когда тайна возвращается,
мой сон такой свободный,
в мире нет страха
что может поддержать меня.
Полночь, открытая книга.
мотыльки и комары
приземлиться на неопределенный текст.
Это был бы белый лист,
свет, похожий на объект?
Кто знает запах черного,
что падает туда как остаток?
Или насекомые
обнаружил родство
с буквами алфавита?
Настройка на скорость и предзнаменование
Пишите в космосе.
Сегодня график во времени,
на коже, на ладони, на лепестке,
свет момента.
Soo в сомнении, которое отделяет
молчание тех, кто кричит
молчаливого скандала,
во времени, расстоянии, квадрате,
что перерыв, крыло, берет
перейти от неудачи к спазму.
Вот голос, вот бог, вот речь,
вот, в доме зажегся свет
и он больше не помещается в комнате.
пунктуальная задержка
Вчера и сегодня, любит и ненавидит,
стоит ли смотреть часы?
Ничего нельзя было сделать,
за исключением времени, когда это было логично.
Никто никогда не опаздывал.
благословения и несчастья
всегда приходит вовремя.
Все остальное плагиат.
Это встреча
между временем и пространством
я говорю больше, чем сон
или другое стихотворение, которое я делаю?
несоответствия
Я отправил слово в рифму,
она не слушалась меня.
Он говорил о море, о небе, о розах,
по-гречески, молча, прозой.
Казалось, он не в своем уме,
немой слог.
Я послал фразу мечтать,
и она попала в лабиринт.
Создание стихов, я чувствую, это именно то, что нужно.
Отдавайте приказы армии,
завоевать несуществующую империю.
Поэзия:
«слова, положенные на музыку» (Данте
через Паунд), «поездка в
неизвестно» (Маяковский), «ядра
и костный мозг» (Эзра Паунд), «речь
непогрешимый» (Гёте), «язык
обратился к своим
материальность» (Якобсон),
«постоянное колебание между звуком и
смысл» (Поль Валери), «основа
быть через слово» (Хайдеггер),
«изначальная религия человечества»
(Новалис), «лучшие слова в
лучшего порядка» (Кольридж), «эмоции
вспоминается спокойно»
(Вордсворт), «наука и страсть»
(Альфред де Виньи), «это делается с
словами, а не идеями» (Малларме),
«Музыка, сделанная с идеями»
(Рикардо Рейс/Фернандо Пессоа), «а
действительно притворяется» (Фернандо
Пессоа), «критика жизни» (Мф.
Арнольд), «слово-вещь» (Сартр),
«Язык в состоянии чистоты
дикий» (Октавио Паз), «поэзия должна
вдохновлять» (Боб Дилан), «дизайн
язык» (Décio Pignatari), «lo
невозможное хехо возможное» (Гарсия
Лорка), «то, что теряется в
перевод (Роберт Фрост), «свобода
моего языка» (Пауло Лемински)…
луна в кино
Луна пошла в кино,
был забавный фильм,
история звезды
у которого не было парня.
Я не сделал этого, потому что это было просто
очень маленькая звезда,
из тех, что, когда они выходят,
никто не скажет, какой позор!
Это была единственная звезда,
никто не смотрел на нее
и весь свет, который у нее был
он помещается в окно.
Луна была такой грустной
с этой историей любви
что даже сегодня луна твердит:
"Рассвет, пожалуйста!"
я так хотел
я так хотел
быть проклятым поэтом
массовые страдания
пока я глубоко медитирую
я так хотел
быть социальным поэтом
обожженное лицо
дыханием толпы
вместо
посмотри на меня здесь
положить соль
в этом жидком супе
которого едва хватает на двоих.
Луана Алвес
Окончил письма